Faixa 17: “Slut!”

Flamingo pink
Sunrise boulevard
Clink, clink
Being this young is art
Aquamarine
Moonlit swimming pool
What if all I need is you
Got love struck, went straight to my head
Got love sick all over my bed
Love to think you’ll never forget
Handprints in wet cement
Adorned with smoke on my clothes
Lovelorn and nobody knows
ove thorns all over this rose
I’ll pay the price, you won’t?


But if i’m all dressed up
they might as well be looking at us
If they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if i’m gonna be drunk
Might as well be drunk in love

Send the code, he’s waiting there
The sticks and stones they throw froze
Mid air
Everyone wants him
That was my crime
The wrong place at the right time
And I break down, then he’s pulling me in
In a world of boys
He’s a gentleman

Got love struck, went straight to my head
Got love sick all over my bed
Love to think you’ll never forget
We’ll pay the price I guess

Chorus

Half asleep
Taking your time
In the tangerine, neon light
This is luxury
You’re not saying you’re in love with me
But you’re going to
Half awake
Taking your chances
It’s a big mistake
Might blow up in your pretty face
I’m not saying “do it anyway”
But you’re going to

And if they call me a slut
You know it might be worth it for once
And if i’m gonna be drunk
Might as well be drunk in love

Tradução: “Vagabunda!”

Rosa flamingo
Sunrise Boulevard
Clink, clink
Ser jovem assim é arte
Aquamarine
Piscina iluminada pela lua
E se tudo o que eu preciso é você
Fui atingida pelo amor, foi direto para a minha cabeça
Fiquei doente de amor por toda a minha cama
Amo pensar que você jamais esquecerá
Impressões de mão em cimento molhado
Adornado com fumaça em minhas roupas
Apaixonada e ninguém sabe
Espinhos de amor por toda essa rosa
Eu pagarei o preço, você não?

Mas se eu estiver toda arrumada
Eles podem muito bem estar olhando para nós
Se eles me chamam de vagabunda
Você sabe que pode valer a pena pelo menos dessa vez
E se eu for ficar bêbada
Posso muito bem ficar bêbada de amor

Mande o código, ele está esperando lá
Os paus e pedras que eles jogam congelaram
No meio do ar
Todos querem ele
Esse foi meu crime
O lugar errado na hora certa
E eu me despedaço, então ele está me puxando de volta
Em um mundo de garotos
Ele é um gentleman

Fui atingida pelo amor, foi direto para a minha cabeça
Fiquei doente de amor por toda a minha cama
Amo pensar que você jamais esquecerá
Impressões de mão em cimento molhado
Nós pagaremos o preço, eu acho
Refrão

Meio adormecido
Tirando um tempo
Na luz néon tangerina
Isso é luxo
Você não está dizendo que está apaixonado por mim
Mas você irá
Meio acordado
Arriscando suas chances
É um grande erro
Pode explodir em seu lindo rosto
Eu não estou dizendo “faça mesmo assim”
Mas você irá

E se eles me chamam de vagabunda
Você sabe que pode valer a pena pelo menos dessa vez
E se eu for ficar bêbada
Posso muito bem ficar bêbada de amor

Faixa 18: Say Don’t Go

I’ve known it from the very start
We’re a shot in the darkest dark
Oh no, oh no
I’m unarmed
The waiting is a sadness fading into madness
Oh no, oh no, it won’t stop
I’m standing on a tightrope alone
I hold my breath a bit longer
Halfway out of the door but it won’t close
I’m holding out hope for you to
Say, “don’t go”
I would stay forever if you
Say, “don’t go”

Why’d you have to lead me on?
Why’d you have to twist the knife?
Walk away and leave me bleeding, bleeding
Why’d whisper in the dark
Just to leave me in the night?
Now your silence has me screaming, screaming
Say “don’t go”
I would stay forever if you
Say, “don’t go”

Now I’m pacing on shaky ground
Strike a match, then you blow it out
Oh no, oh no, it’s not fair
Cause you kiss me and it stops time
And I’m yours, but you’re not mine
Oh no, oh no, you’re not there
I’m standing on the sidewalk alone
I wait for you to offer by
I’m trying to see the cards that you won’t show
I’m about to fold unless you
Say, “don’t go”
I would stay forever if you
Say, “don’t go”

Why’d you have to make me want you?
Why’d you have to give me nothing back?
Why’d you have to make me love you?
I said, “I love you”
You said nothing back

But you won’t
But you won’t
But you won’t
I would stay forever if you
Say, “don’t go”
But you won’t
But you won’t
But you won’t

Tradução: Diga Não Vá

Eu sabia desde o começo
Nós somos um tiro no mais escuro escuro
Oh não, oh não
Estou desarmada
A espera é uma tristeza transformando-se em loucura
Oh não, oh não, não vai parar
Eu estou em uma corda bamba sozinha
Eu seguro minha respiração um pouco mais
A meio caminho da porta, mas não vai fechar
Estou segurando a esperança de você
Dizer “não vá”
Eu ficaria para sempre se você
Dizer “não vá”

Por que você tinha que me iludir?
Por que você tinha que torcer a faca?
Foi embora e me deixou sangrando, sangrando
Por que você sussurrei no escuro
Apenas para me deixar à noite?
Agora o seu silêncio me deixa gritando, gritando
Diga “não vá”
Eu ficaria para sempre se você
Dizer “não vá”

Agora eu estou andando em terreno instável
Acendo um fósforo, então você apaga
Oh não, oh não, não é justo
Porque você me beija e o tempo para
E eu sou sua, mas você não é meu
Oh não, oh não, você não está lá
Estou de pé na calçada sozinha
Estou esperando que você se ofereça
Estou tentando ver as cartas que você não mostra
Estou prestes a desistir a não ser que você
Diga “não vá”
Eu ficaria para sempre se você
Dizer “não vá”

Por que você tinha que fazer eu te querer?
Por que você tinha que não me dar nada em retorno?
Por que você tinha que fazer eu te amar?
Eu disse “eu te amo”
Você não disse nada

Mas você não irá
Mas você não irá
Mas você não irá
Eu ficaria para sempre se você
Dizer “não vá”
Mas você não irá
Mas você não irá
Mas você não irá

Faixa 19: Now That We Don’t Talk

You went to a party
I heard from everybody
You part the crowd like the Red Sea
Don’t even get me started
Did you get anxious though
On the way home?
I guess I’ll never, ever know
Now that we don’t talk

You grew your hair long
You got new icons
And from the outside
It looks like you’re tryin’ lives on
I miss the old ways
You didn’t have to change
But I guess I don’t have a say
Now that we don’t talk

I call my mom, she said that it was for the best
Remind myself, thе more I gave, you’d want me lеss
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost
And what it cost, now that we don’t talk

What do you tell your friends we
Shared dinners, long weekends with?
Truth is, I can’t pretend it’s
Platonic, it’s just ended, so

I call my mom, she said to get it off my chest (Off my chest)
Remind myself the way you faded ’til I left (Until I left)
I cannot be your friend, so I pay the price of what I lost (Of what I lost)
And what it cost, now that we don’t talk

I don’t have to pretend I like acid rock
Or that I’d like to be on a mega yacht
With important men who think important thoughts
Guess maybe I am better off now that we don’t talk
And the only way back to my dignity
Was to turn into a shrouded mystery
Just like I had been when you were chasing me
Guess this is how it was to be now that we don’t talk

Tradução: Agora Que Não Nos Falamos

Você foi à uma festa
Ouvi todos dizerem
Você divide a multidão como o Mar Vermelho
Nem me faça começar
Será que você ficou ansioso
Na volta pra casa?
Acho que nunca, jamais vou saber
Agora que não nos falamos mais

Você deixou o cabelo crescer
Você tem novos ícones
E, olhando daqui,
Parece que você está experimentando formas de viver
Eu sinto falta de antigamente
Você não precisava mudar
Mas acho que não devo opinar
Agora que não nos falamos mais

Eu liguei pra minha mãe, ela disse que foi melhor assim
Me lembrei que quanto mais eu dou, menos você me quer
Não posso ser sua amiga, então eu pago o preço do que perdi
E o que isso custa, agora que não nos falamos mais

O que você diz para os seus amigos que
Jantavam conosco nos longos finais de semana?
A verdade é que eu não posso fingir que é
Platônico, acabamos de terminar, então…

Eu liguei pra minha mãe, ela disse pra tirar isso do coração (tirar do coração)
Me lembrei da forma como você desapareceu até eu partir (até eu partir)
Não posso ser sua amiga, então eu pago o preço do que perdi (do que perdi)
E o que isso custa, agora que não nos falamos mais

Eu não preciso fingir que gosto de rock psicodélico
Ou que eu gostava de estar em mega iates
Com homens importantes pensando em coisas importantes
Acho que estou melhor agora que não nos falamos mais
E a única forma de recuperar minha dignidade
Foi me transformar nesse mistério oculto
Da mesma forma como quando você me conquistava
Penso que tinha de ser assim, agora que não nos falamos mais

Faixa 20: Suburban Legends

You had people who called you on unmarked numbers
In my peripheral vision
I let it slide like a hose on a slippery plastic summer
All was quickly forgiven
You were so magnetic it was almost obnoxious
Flush with the currency of cool
I was always turning up my empty pockets
And when it came to you

I didn’t come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me it holds me together
And you kiss me in a way that’s gonna screw me up forever

I had the fantasy that maybe our mismatched star signs
Would surprise the whole school
When I ended up back at our class reunion, walking in with you
You’d be more than a chapter in my old diaries – with the pages ripped out
I am standing in a 1950s gymnasium
And I can still see you now

I didn’t come here to make friends
We were born to be suburban legends
When you hold me it holds me together
And you kiss me in a way that’s gonna screw me up forever
I know that you still remember
We were born to be national treasures
When you told me we’d get back together
And you kissed me in a way that’s gonna screw me up forever

Tick tock on the clock
I pace down your block
I broke my own heart ‘cause you were too polite to do it
Waves crash on the shore
I dash to the door
You don’t knock anymore
And my whole life’s ruined
I pace down your block
I broke my own heart ‘cause you were too polite to do it
Waves crash to the shore
I dash to the door
You don’t knock anymore
And I always knew it
That my life would be ruined

Tradução: Lendas Suburbanas

Você tinha pessoas que te ligavam por números restritos
Em minha visão periférica
Eu deixava isso passar como uma mangueira em um verão plástico e escorregadio
Tudo foi rapidamente perdoado
Você era tão magnético que chegava a ser quase detestável
Ficava com o rosto vermelho com a fama de descolado
Eu estava sempre mostrando meus bolsos vazios
E quando se tratava de você

Eu não vim aqui para fazer amizades
Nós nascemos para ser lendas suburbanas
Quando você me segura, isso me mantém inteira
E você me beija de uma forma que vai me estragar para sempre

Eu tinha a fantasia de que, talvez, nossos signos que não combinavam
Surpreenderiam a escola toda
Quando acabei indo à reunião da nossa turma, entrando no ambiente com você,
Você seria mais do que um capítulo em meus velhos diários – com as páginas arrancadas
Eu estou em pé em um ginásio dos anos 1950
E ainda posso ver você agora

Eu não vim aqui para fazer amizades
Nós nascemos para ser lendas suburbanas
Quando você me segura, isso me mantém inteira
E você me beija de uma forma que vai me estragar para sempre
Eu sei que você ainda se lembra
Nós nascemos para ser tesouros nacionais

Quando você me disse que nós reataríamos
E me beijou de uma forma que vai me estragar para sempre

Tic tac no relógio
Eu ando pelo seu quarteirão
Parti meu próprio coração porque você era educado demais para fazer isso
Ondas se partem na costa
Eu corro até a porta
Você não bate nela mais
E minha vida toda está arruinada
Tic tac no relógio
Eu ando pelo seu quarteirão
Parti meu próprio coração porque você era educado demais para fazer isso
Ondas se partem na costa
Eu corro até a porta
Você não bate nela mais
E eu sempre soube
Que minha vida estaria arruinada

Faixa 21: Is It Over Now?

Once the flight had flown
With the wilt of the rose
I slept all alone
You still wouldn’t go
Let’s fast forward to 300 takeout coffees later
I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
You search in every maiden’s bed
For something greater

Baby, was it over
When she laid down on your couch?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
“Come here”, I whispered in your ear in your dream as you passed out, baby
Was it over then,
And is it over now?

When you lost control
Red blood, white snow
Blue dress on a boat
Your new girl is my clone
And did you think I didn’t see you?
There were flashing lights

At least I had the decency to
Keep my nights out of sight
Only rumors about my hips and thighs,
And my whispered signs, oh lord
I think about jumping
Off of very tall somethings
Just to see you come running
And say the one thing I’ve been wanting
But no

Let’s fast forward to 300 awkward blind dates later
If she’s got blue eyes I will surmise that you will probably date her
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
You search in every model’s bed
For something greater

Baby, was it over
When she laid down on your couch?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
“Come here”, I whispered in your ear in your dream as you passed out, baby
Was it over then,
And is it over now?

Think I didn’t see? There were flashing lights

At least I had the decency to
Keep my nights out of sight
Only rumors about my hips and thighs,
And I whispered signs, oh lord
I think about jumping
Off of very tall somethings
Just to see you come running
and say the one thing I’ve been wanting
But no
Flashing lights, oh lord

Let’s fast forward to 300 takeout coffees later

I was hoping you’d be there and say the one thing I’ve been wanting
But no

Tradução: Está Acabado Agora?

Uma vez que o voo partiu,
Com o murchar da rosa
Eu dormi completamente sozinha
Você, ainda assim, não partiria
Vamos pular para 300 cafés para viagem depois
Eu vejo seu perfil e o seu sorriso para garçons desavisados
Você sonha com a minha boca antes de ela ter te chamado de um traidor mentiroso
Você procura na cama de todas as donzelas
Por algo melhor

Baby, já tinha acabado
Quando ela se deitou no seu sofá?
Já tinha acabado quando ele desabotoou minha blusa?
“Venha aqui”, eu sussurrei em seu ouvido nos seus sonhos enquanto você desmaiava, baby
Já tinha acabado antes,
E está acabado agora?
Quando você perdeu o controle
Sangue vermelho, neve branca
Vestido azul em um barco
Sua nova garota é meu clone
E você achou que eu não te vi?
Havia luzes piscantes

Pelo menos eu tive a decência
De manter minhas noites fora de vista
Apenas rumores sobre meus quadris e coxas
E meu sinais sussurados, oh Deus,
Eu penso sobre pular de coisas muito altas
Apenas para ver você vir correndo
E dizer a única coisa que eu quero ouvir
Mas não

Vamos pular para 300 encontros estranhos às cegas depois
Se ela tem olhos azuis, vou supor que você provavelmente vai namorá-la
Você sonha com a minha boca antes de ela ter te chamado de um traidor mentiroso
Você procura na cama de todas as modelos
Por algo melhor

Baby, já tinha acabado
Quando ela se deitou no seu sofá?
Já tinha acabado quando ele desabotoou minha blusa?
“Venha aqui”, eu sussurrei em seu ouvido nos seus sonhos enquanto você desmaiava, baby
Já tinha acabado antes,
E está acabado agora?

Acha que não vi? Havia luzes piscando

Pelo menos eu tive a decência
De manter minhas noites fora de vista
Apenas rumores sobre meus quadris e coxas
E eu sussurrei sinais, oh Deus,
Eu penso sobre pular de coisas muito altas
Apenas para te ver vir correndo
E dizer a única coisa que eu quero ouvir
Mas não

Luzes piscando, oh Deus

Vamos avançar 300 pedidos de café para viagem depois

Eu esperava que você estivesse lá e dissesse a única coisa que eu queria
Mas não





Twitter do site

Instagram do site

Esta mensagem de erro é visível apenas para administradores do WordPress

Erro: nenhum feed encontrado.

Vá para a página de configurações do Instagram Feed para criar um feed.

Facebook do site