É AGOSTO! Junto com o ar salgado, que enferruja portas e compele amantes a cancelarem todos os planos caso a pessoa amada ligue, decidimos estrear a nova coluna do TSBR: duas vezes no mês iremos analisar todos os versos de uma canção, escolhida por vocês em nosso canal do Instagram.
Para a primeira edição, no primeiro dia do oitavo mês do ano, é claro que escolheríamos “august“. A oitava faixa do álbum “folklore“, lançado em 24 de julho de 2020, é a queridinha do fandom e atrai muita atenção sempre que chega seu mês.
Anualmente desde 2020, quando os calendários mudam para 1º de agosto, algo mágico acontece: august volta a subir nas paradas de streaming, vira trilha sonora de Reels/TikTok e aparece no story de inúmeras pessoas. Mas por que essa canção é tão amada por swifties e aclamada pelo público geral?
No folklore, Taylor Swift explorou um novo lado artístico. Ela trouxe letras mais maduras, explorou tópicos sinceros, difíceis e sensíveis com honestidade e seriedade, ao mesmo tempo que acrescentou em sua discografia histórias fictícias – que previamente encontraram-se com a realidade. Uma dessas narrativas, e talvez a mais emblemática, é o triângulo amoroso entre Betty, James e Augustine. (E sim, é preciso saber sobre isso para entender 100% as canções envolvidas!)
Salt air, and the rust on your door
Ar salgado e a ferrugem em sua porta
I never needed anything more
Eu nunca precisei de mais nada
Whispers of ‘Are you sure?’
Sussurros dizendo ‘Você tem certeza?’
‘Never have I ever before’
Nunca fiz nada disso antes
A música abre com imagens sensoriais: o ar salgado (que sugere verão e litoral) e a ferrugem na porta que indica decadência e abandono, mas também reforça a visão de que eles estão vivendo um amor no litoral, onde a maresia salgada do mar estraga portas e janelas. A frase “are you sure?” dita em sussurros sugere incerteza no relacionamento e a resposta impulsiva “never have I ever before” conecta com a juventude e com a ideia de se lançar pela primeira vez em algo arriscado.
But I can see us lost in the memory
Mas eu consigo nos ver perdidos nas memórias
August slipped away into a moment in time
Agosto se transformou em um instante no tempo
‘Cause it was never mine
Porque nunca foi meu
Aqui, o eu lírico relembra o passado com carinho e dor. O mês de agosto simboliza um amor que foi breve, como um verão que não dura. A frase “’cause it was never mine” mostra que o relacionamento era ilusório ou não correspondido. O amante pertencia a outra pessoa (Betty). Há aceitação da perda, mas não sem pesar.
And I can see us twisted in bedsheets
E eu consigo nos ver enrolados em lençóis
August sipped away like a bottle of wine
Agosto foi degustado como uma garrafa de vinho
‘Cause you were never mine
Porque você nunca foi meu
O vinho evoca prazer, maturidade e o consumo lento dele em agosto nos faz refletir que, no fundo, Augustine já sabia que James não era dela e por isso ela estava degustando aquele amor que não ficaria. O uso de “twisted in bedsheets” sugere a paixão física literal, mas também uma confusão emocional.
Your back beneath the sun
Suas costas sob o Sol
Wishin’ I could write my name on it
Desejando que eu pudesse escrever meu nome nelas
Will you call when you’re back at school?
Você vai ligar quando voltar para a escola?
I remember thinkin’ I had you
Lembro de pensar que eu te tinha
Essa parte mostra o desejo de permanência: ela queria “escrever o nome” nas costas dele, marcá-lo, deixá-lo com uma lembrança dela. Porque, na realidade, era só um amor de verão. Quando ele voltasse à escola (vida real, rotina), ela estava duvidando que ele ligasse. O verso final mostra que, naquele momento, ela acreditava que ele era dela – reforçando o contraste entre o que ela sentia e o que de fato aconteceu.
Back when we were still changing for the better
De volta para quando ainda estávamos mudando para melhor
Wanting was enough
Querer era o suficiente
For me, it was enough
Para mim, era o suficiente
To live for the hope of it all
Viver pela esperança disso tudo
Cancel plans just in case you’d call
Cancelar planos só para o caso de você ligar
And say: Meet me behind the mall
E dizer: Me encontre atrás do shopping
Aqui Augustine adota uma abordagem mais exasperada e faz um contraste com os versos anteriores. Nas frases “De volta para quando ainda estávamos mudando para melhor / Querer era o suficiente” ela está provocando James, dizendo que no começo eles estavam arriscando juntos, vivendo aquela experiência juntos e querendo um ao outro na mesma intensidade. Depois ela diz que qualquer pequeno afeto que ele tem a oferecer é suficiente. Ela até cancelaria os próprios planos na esperança que ele ligue ou precise dela. Augustine quer estar disponível para James, mesmo sabendo que ele não está mais investido nesse relacionamento.
So much for summer love and saying us
Tudo isso por um amor de verão e dizer ‘nós’
‘Cause you weren’t mine to lose
Porque você não era meu para eu perder
You weren’t mine to lose, oh
Você não era meu para eu perder, oh
“So much for” é uma expressão em inglês que indica frustração, como quem diz “tanto faz esse amor de verão e essa ideia de ‘nós’”. A tradução literal da canção para o português não passa essa ideia, por isso muitas vezes a linha pode ser confusa e perde o sentido inicial. Aqui a personagem percebe que o romance que viveu nunca foi algo sólido ou legítimo. A palavra “us” (nós) sugere que ela acreditava haver uma relação recíproca, mas agora entende que isso era ilusão, por isso diz que ele nunca era dela para que ela perdesse, o que sugere aceitação.
‘Cause you were never mine
Porque você nunca foi meu
Never mine
Nunca foi meu
But do you remember?
Mas você se lembra?
Essa parte da música tem uma brincadeira com expressões em inglês. Quando Taylor canta “Você nunca foi meu / Nunca foi meu”, a pronúncia de “never mine” fica muito semelhante a “never mind”, algo que ela fez de propósito. Nesse sentido, o eu lírico quer dizer “você nunca foi meu, então tanto faz, não importa, deixa para lá”, mas aí ela diz “mas você se lembra?” e começa a ponte da canção, onde ela fornece detalhes de como eles começaram a sair e de quando James traiu Betty.
Remember when I pulled up and said: Get in the car
Lembra quando eu encostei e disse: Entre no carro
And then canceled my plans just in case you’d call?
E então cancelei meus planos só para o caso de você ligar?
Back when I was livin’ for the hope of it all, for the hope of it all
Na época em que eu estava vivendo pela esperança disso tudo, pela esperança disso tudo
Meet me behind the mall
Me encontre atrás do shopping
Outro detalhe interessante e inteligente é que no mesmo momento que Augustine canta “eu encostei e disse: entra no carro”, em 2:45 de “august”, James canta “ela disse: James, entra aí, vamos dirigir” em 2:45 de “betty”. Aqui ela está lembrando ele de que ambos entraram nessa e que ela estava fazendo diversos esforços para os dois ficarem juntos e darem certo. Quando Taylor canta “meet me behind the mall (me encontre atrás do shopping)” a pronúncia em inglês também dá a entender “meet me behind ‘em all (me encontre por trás de todos)”. Além disso, meet me behind the mall foi a primeira frase da canção inteira que Taylor escreveu. Ela contou no “folklore: the long pond studio sessions” que anotou a linha no aplicativo Notas anos antes de escrever august, mas com a ideia de usá-la futuramente.
A música termina com a repetição frenética desse verso, o que sugere a prisão emocional e mental de Augustine nesse momento. Ela tenta convencer não somente James de que aquilo foi real, mas a própria consciência.
Jack Antonoff, co-compositor e produtor de “august”, revelou que essa é uma de suas canções favoritas que já fez com Taylor e também uma das mais difíceis de sua carreira. “O final de ‘august’, as cordas e a guitarra vibrante – foi aquilo que ficou realmente na minha cabeça, em termos de produção, por um longo tempo. O final precisava ser eufórico. Ela está falando sobre, tipo, ‘encontre-me atrás do shopping’ e ‘quando vivíamos pela esperança de tudo’. Eu continuei me apegando a todas as letras dela e pensando: esse crescimento no final tem que parecer como se estivesse pegando fogo.”
Todos os anos, no primeiro dia de agosto, ele posta algo sobre.
Gostou da nossa análise? Comente aqui embaixo ou deixe um feedback nas nossas redes sociais. Adoramos saber o que vocês acham e sugerem! Não esqueça de ativar as notificações do Instagram, é lá que faremos uma enquete para vocês escolherem a próxima canção do “TSBR explica”.
Erro: nenhum feed encontrado.
Vá para a página de configurações do Instagram Feed para criar um feed.