03 de outubro de 25 Autor: Maria Eduarda Sonnesso
Confira todas as letras e traduções do The Life Of A Showgirl!

Pensado como um mergulho nos bastidores de sua vida nos palcos, o projeto reúne letras que traduzem toda a intensidade e a magia de estar sob os holofotes. Agora você pode conferir todas as letras completas e suas traduções, entendendo cada detalhe dessa nova fase de Taylor Swift.

The Fate of Ophelia

[Verse 1]
I heard you calling
On the megaphone
You wanna see me all alone
As legend has it you
Are quite the Pyro
You light the match to watch it blow
And if you’d never come for me
I might’ve drowned in the melancholy
I swore my loyalty to me, myself and I
Right before you lit my sky up

[Chorus]
[Chorus]
All that time
I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all
Late one night
You dug me out of my grave
And saved my heart from the fate of Ophelia

[Verse 2]
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don’t care where the hell you’ve been
‘Cause now you’re mine
It’s ‘bout to be the sleepless night
You’ve been dreaming of
The fate of Ophelia

[Chorus]
The eldest daughter of a nobleman
Ophelia lived in fantasy
But love was a cold bed full of scorpions
The venom stole her sanity

And if you’d never come for me
I might’ve lingered in purgatory
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Pulling me into the fire

[Chorus]
All that time
I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all
Late one night
You dug me out of my grave
And saved my heart from the fate of Ophelia
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don’t care where the hell you’ve been
‘Cause now you’re mine
It’s ‘bout to be the sleepless night
You’ve been dreaming of
The fate of Ophelia

[Bridge]
‘Tis locked inside my memory
And only you possess the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
Locked inside my memory
And only you possess the key
No longer dreaming and deceived
All because you came for me

All that time
I sat alone in my tower
You were just holding your powers
Now I can see it all
Late one night
You dug me out of my grave
And saved my heart from the fate of Ophelia
Keep it one hundred
On the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands
Your team, your vibes
Don’t care where the hell you’ve been
‘Cause now you’re mine
It’s ‘bout to be the sleepless night
You’ve been dreaming of
The fate of Ophelia

[Outro]
You saved my heart from the fate of Ophelia

TRADUÇÃO

Ouvi você chamando
No megafone
Você quer me ver sozinha
Dizem por aí que você
É bem um piromaníaco
Acende o fósforo só pra ver explodir

E se você nunca tivesse vindo por mim
Eu poderia ter me afogado nessa melancolia
Jurei lealdade a mim, a mim mesma e eu
Bem antes de você iluminar o meu céu

Todo aquele tempo
Eu sentei sozinha na minha torre
Enquanto você só aperfeiçoava seus poderes
Agora eu consigo ver tudo
Certa noite
Você me desenterrou da minha cova
E salvou meu coração do destino de Ofélia

Seja cem por cento
Na terra, no mar, no céu
Juro lealdade às suas mãos
Ao seu time, suas vibes
Nao ligo de onde diabos você veio
Porque agora você é meu
Está prestes a ser a noite sem sono
Com o que você sempre sonhou
O destino de Ofélia

A filha mais velha de um nobre
Ofélia vivia em fantasia
Mas o amor era uma cama fria cheia de escorpiões
O veneno manchou sua sanidade

E se você nunca tivesse vindo por mim
Eu poderia ter ficado no purgatório
Você me envolve como uma corrente, uma coroa, uma videira
Me puxando para o fogo

Todo aquele tempo
Eu sentei sozinha na minha torre
Enquanto você só aperfeiçoava seus poderes
Agora eu consigo ver tudo
Certa noite
Você me desenterrou da minha cova
E salvou meu coração do destino de Ofélia

Seja cem por cento
Na terra, no mar, no céu
Juro lealdade às suas mãos
Ao seu time, suas vibes
Nao ligo de onde diabos você veio
Porque agora você é meu
Está prestes a ser a noite sem sono
Com o que você sempre sonhou
O destino de Ofélia

Está trancado dentro da minha memória
E só você possui a chave
Não estou mais me afogando, nem iludida
Tudo porque você veio por mim
Trancado dentro da minha memória
E só você possui a chave
Nao estou mais sonhando, nem iludida
Tudo porque você veio por mim

Todo aquele tempo
Eu sentei sozinha na minha torre
Enquanto você só aperfeiçoava seus poderes
Agora eu consigo ver tudo
Certa noite
Você me desenterrou da minha cova
E salvou meu coração do destino de Ofélia

Seja cem por cento
Na terra, no mar, no céu
Juro lealdade às suas mãos
Ao seu time, suas vibes
Não ligo de onde diabos você veio
Porque agora você é meu
Está prestes a ser a noite sem sono
Com o que você sempre sonhou
O destino de Ofélia

Você salvou meu coração do destino de Ofélia

Elizabeth Taylor

Elizabeth Taylor

[Intro]

Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?

[Verso]

That view of Portofino was on my mind
when you called me at the Plaza Athénée
Ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
All the right guys
Promised they’d stay
Under bright lights
They withered away
But you bloomed
Portofino was on my mind
and I think you know why
And if your letters ever said “Goodbye”

[Refrão]
I’d cry my eyes violet
Elizabeth Taylor
Tell me for real
Do you think it’s forever?
Been number one but I never had two
And I can’t have fun if I can’t have…
Be my NY when Hollywood hates me
You’re only as hot as your last hit, baby
Been number one but I never had two
And I can’t have fun if I can’t have…you

[Verso]

Hey, what could you possibly get for the girl who
has everything and nothing all at once?
Babe, I would trade the Cartier
for someone to trust… just kidding
We hit the best booth at Musso & Frank’s
They say I’m bad news, I just say “Thanks”
And you look at me like you’re hypnotized
And I think you know why
And if you ever leave me high and dry

[Refrão novamente]

[Ponte]

Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
If I can’t have you

All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don’t you ever end up anything but mine…

[Refrão novamente]

[Outro]

All my white diamonds and lovers are forever
In the papers, on the screen and in their minds
All my white diamonds and lovers are forever
Don’t you ever end up anything but mine…

TRADUÇÃO

Elizabeth Taylor
Você acha que é pra sempre?

[Verso]

Aquela vista de Portofino estava na minha mente
quando você me ligou no Plaza Athénée
Ooh, muitas vezes não parece tão glamouroso ser eu
Todos os caras certos
Prometeram que iriam ficar
Sob as luzes brilhantes
Eles murcharam
Mas você floresceu
Portofino estava na minha mente
E eu acho que você sabe o porquê
E se suas cartas algum dia dissessem “Adeus”
Eu choraria lágrimas violetas

[Refrão]

Elizabeth Taylor
Me fale honestamente
Você acha que é pra sempre?
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter…
Seja minha NY quando Hollywood me odeia
Você só é tão boa quanto seu último hit, baby
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter… você

[Verso]

Ei, o que você poderia dar para a garota
que tem tudo e nada ao mesmo tempo?
Babe, eu trocaria o Cartier
por alguém para amar… brincadeira
Ficamos na melhor cabine no Musso & Frank’s
Dizem que eu sou problema, eu apenas digo “Obrigada”
E você me olha como se estivesse hipnotizado
E acho que você sabe o porquê
E se algum dia você me deixar na mão

Elizabeth Taylor
Me fale honestamente
Você acha que é pra sempre?
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter…
Seja minha NY quando Hollywood me odeia
Você só é tão boa quanto seu último hit, baby
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter… você

[Ponte]

Elizabeth Taylor
Você acha que é pra sempre?
Se eu não puder ter você

Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre
Nos jornais, nas telas e em suas mentes
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre
Nunca acabe sendo nada além de meu…

Elizabeth Taylor
Me fale honestamente
Você acha que é pra sempre?
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter…
Seja minha NY quando Hollywood me odeia
Você só é tão boa quanto seu último hit, baby
Já fui a número um, mas nunca tive os dois
E não consigo me divertir se não posso ter… você

[Outro]

Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre
Nos jornais, nas telas e em suas mentes
Todos os meus diamantes brancos e amantes são para sempre
Nunca acabe sendo nada além de meu…

Opalite

[Verso]

I had a bad habit
Of missing lovers past
My brother used to call it “Eating out of the trash”
It’s never gonna last
I thought my house was haunted
I used to live with ghosts
And all the perfect couples
Said, “When you know, you know
And “when you don’t, you don’t”
And all of the foes and all of the friends
Have seen it before, they’ll see it again
Life is a song, it ends when it ends
I was wrong…

[Refrão]

But my mama told me
“It’s alright
You were dancing through the lightning strikes”
Sleepless in the onyx night
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh, oh my Lord
Never made me one like you before
You had to make your own sunshine
But now the sky is opalite
Oh oh oh oh oh

[Verso]

You couldn’t understand it
Why you felt alone
You were in it for real
She was in her phone
And you were just a pose
And don’t we try to love love
We give it all we got
You finally left the table
And what a simple thought
You’re starving ‘til you’re not
And all of the foes and all of the friends
Have messed up before, they’ll mess up again
Life is a song, it ends when it ends
You move on
And that’s when I told you

[Refrão novamente]

[Ponte]

This is evil
A storm inside a teacup
But shelter here with me, my love
Thunder like a drum
This life will beat you up, up, up, up
This is just a temporary speed bump
But failure brings you freedom
And I can bring you love, love, love, love
Don’t you sweat it, baby

[Refrão novamente]

TRADUÇÃO

[Verso]

Eu tinha um mau hábito
De não verificar o passado dos meus amantes
Meu irmão costumava chamar de “Comer do lixo”
Isso nunca vai durar
Eu achava que minha casa era assombrada
Costumava viver com fantasmas
E todos os casais perfeitos
Diziam, “Quando você sabe, você sabe
E quando não sabe, não sabe”
Todos os inimigos e todos os amigos
Já viram isso antes, vão ver novamente
A vida é uma canção, ela termina quando termina
Eu estava errada…

[Refrão]

Mas minha mãe me disse
“Está tudo bem
Você estava dançando em meio aos raios”
Sem dormir na noite de ônix
Mas agora o céu é opalina
Oh oh oh oh, oh meu Senhor
Nunca existiu um como você antes
Você precisou criar sua própria luz do sol
Mas agora o céu é opalina
Oh oh oh oh oh

[Verso]

Você não conseguia entender
Por que se sentia sozinho
Você estava ali de verdade
Ela estava no celular
E você era apenas para aparências
E nós não tentamos amar o amor?
Demos tudo o que tínhamos
Você finalmente deixou a mesa
E que pensamento tão simples
Você está passando fome até não passar mais
E todos os inimigos e todos os amigos
Já erraram antes, vão errar de novo
A vida é uma canção, ela termina quando termina
Você segue em frente
E foi quando que eu te disse

[Refrão novamente]

[Ponte]

Isso é cruel
Uma tempestade dentro de uma xícara
Mas se abrigue aqui comigo, meu amor
Trovão como um tambor
Essa vida vai te bater, bater, bater, bater
Isso é só um obstáculo temporário
Mas o fracasso traz liberdade
E eu posso te trazer amor, amor, amor amor
Não se preocupe com isso, baby

[Refrão novamente]

Father Figure

[Verso]

When I found you, you were young, wayward, lost in the cold
Pulled up to you in the Jag
Turned your rags into gold
The winding road leads to the chateau
“You remind me of a younger me”
I saw potential

[Refrão]

I’ll be your father figure
I drink that brown liquor
I can make deals with the devil
Because my dick’s bigger
This love is pure profit
Just step into my office
I dry your tears with my sleeve
Leave it with me
I protect the family
Leave it with me
I protect the family

[Verso]

If I pay the check before it kisses the mahogany grain
Said, “They want to see you rise”
They don’t want you to reign”
I showed you all the tricks of the trade
All I ask for is your loyalty
My dear protegee

[Refrão novamente]

They’ll know your name in the streets
Leave it with me
I protect the family

[Ponte]

I saw a change in you
My dear boy
They don’t make loyalty like they used to
Your thoughtless ambition sparkled the ignition on foolish decisions which lead to misguided visions
That to fulfill your dreams…
You had to get rid of me
I protect the family

I was your father figure
You drank that brown liquor
You made a deal with this devil
Turns out my dick’s bigger
You want a fight, you found it
I got the place surrounded
You’ll be sleeping with the fishes
Before you know you’re drowning

Whose portrait’s on the mantle?
Who covered up your scandals?
Mistake my kindness for weakness
And find your card cancelled
I was your father figure
You pulled the wrong trigger
This empire belongs to me
Leave it with me

I protect the family
Leave it with me
I protect the family
Leave it with me

[Outro]

“You know, you remind me of a younger me”
I saw potential…

TRADUÇÃO

[Verso]

Quando eu te encontrei, você era jovem, rebelde, perdido no frio
Cheguei pra te buscar de Jaguar
Transformei seus trapos em ouro
A estrada sinuosa levam ao castelo
“Você me lembra um eu mais jovem”
Eu vi potencial

[Refrão]

Eu serei sua figura paterna
Eu bebo açúcar mascavo
Eu posso fazer acordos com o diabo
Porque meu pau é maior
Este amor é puro lucro
Basta entrar no meu escritório
Eu enxugo suas lágrimas com minhas mangas
Deixe isso comigo
Eu protejo a família
Deixe isso comigo
Eu protejo a família…

[Verso]

Se eu pagar a conta antes que ela encoste na mesa mahogany
Disse, “Eles querem ver você crescer
Eles não querem ver você reinar”
Eu lhe mostrei todos os truques do ofício
Tudo o que peço é sua lealdade
Meu caro protegido

[Refrão novamente]

Eles saberão seu nome nas ruas
Deixe isso comigo
Eu protejo a família

[Ponte]

Eu vi uma mudança em você
Meu querido menino
Eles não fazem lealdade como costumavam fazer
Sua ambição irrefletida acendeu o fogo em decisões tolas que levam a visões equivocadas
Que para realizar seus sonhos…
Você precisou se livrar de mim
Eu protejo a família

Eu era a sua figura paterna
Você bebeu aquele licor marrom
Você fez um acordo com este diabo
Acontece que meu pau é maior
Você queria arranjar briga, você encontrou
Eu cerquei o lugar
Você estará dormindo com os peixes
Antes de perceber que está se afogando

De quem é o retrato na lareira?
Quem encobriu seus escândalos?
Confunda minha bondade por fraqueza
E encontre o seu cartão cancelado
Eu era a sua figura paterna
Você puxou o gatilho errado
Este império pertence a mim
Deixe isso comigo

Eu protejo a família
Deixe isso comigo
Eu protejo a família
Deixe isso comigo

[Outro]

“Você sabe, você me lembra de um eu mais jovem”
Eu vi potencial…

Eldest Daughter

[Verso]

Everybody’s so punk on the internet
Everyone’s unbothered till they’re not
Every joke’s just trolling and memes
Sad as it seems, apathy is hot
Everybody’s cutthroat in the comments
Every single hot take is cold as ice
When you found me, I said I was busy
That was a lie
I have been afflicted by a terminal uniqueness
I’ve been dying just from trying to seem cool

[Refrão]

But I’m not a bad bitch
And this isn’t savage
But I’m never gonna let you down
I’m never gonna leave you out
So many traitors
Smooth operators
But I’m never gonna break that vow
I’m never gonna leave you now, now, now

[Verso]

You know the last time I laughed this hard was
On the trampoline in somebody’s backyard
I must’ve been about 8 or 9
That was the night
I fell off and broke my arm
Pretty soon I learned cautions discretion
When your first crush crushes something kind
When I said I don’t believe in marriage
That was a lie
Every eldest daughter
Was the first lamb to the slaughter
So we all dressed up as wolves and we looked fine

[Refrão novamente]

[Ponte]

We lie back
A beautiful, beautiful time lapse
Ferris wheels, kisses and lilacs
And things I said were dumb
Cause I thought that I’d never find that beautiful, beautiful life that
Shimmers that innocent light back
Like when we were young

Every youngest child felt
They were raised up in the wild
But now you’re home

[Refrão novamente]

[Outro]

Never gonna break that vow
Never gonna leave you now, now
I’m never gonna leave you now

TRADUÇÃO

[Verso]

Todo mundo é tão punk na internet
Todo mundo é desapegado até não ser mais
Toda piada é só meme e trolagem
Triste, mas parece que apatia é moda
Todo mundo é afiado nos comentários
Cada opinião quente é fria como gelo
Quando você me encontrou, eu disse que estava ocupada
Mas era mentira
Eu sofri de uma unicidade terminal
Estou morrendo só de tentar parecer legal

[Refrão]

Mas eu não sou uma vadia má
E isso não é ser selvagem
Mas eu nunca vou te decepcionar
Nunca vou te deixar de fora
Tantos traidores
Manipuladores habilidosos
Mas eu nunca vou quebrar esse voto
Nunca vou te deixar agora, agora, agora

[Verso]

Você sabe, a última vez que ri assim
Foi num pula-pula no quintal de alguém
Eu devia ter uns 8 ou 9 anos
Naquela noite
Caí e quebrei o braço
Logo aprendi a cautela da discrição
Quando sua primeira paixão destrói algo gentil
Quando eu disse que não acreditava em casamento
Era mentira
Toda filha mais velha
Foi o primeiro cordeiro para o abate
Então todas nós nos vestíamos de lobas e parecíamos fortes

[Refrão novamente]

[Ponte]

Deitamos de costas
Um lindo, lindo lapso do tempo
Rodas-gigantes, beijos e lilases
E coisas que eu disse que eram idiotas
Porque achei que nunca encontraria aquela vida linda, linda que
Reflete aquela luz inocente de volta
Como quando éramos jovens

Todo filho mais novo sentiu
Que foi criado livre na selva
Mas agora você está em casa

[Refrão novamente]

[Outro]

Nunca vou quebrar esse voto
Nunca vou te deixar agora, agora
Eu nunca vou te deixar agora

Ruin The Friendship

[Verso]

Glistening grass from September rain
Gray overpass full of neon names
You drive 85
Gallatin road and the lakeside beach
Watching the game from your brother’s jeep
Your smile, miles wide

[Refrão]

And it was not an invitation
Should’ve kissed you anyway
Should’ve kissed you anyway
And it was not convenient, no
But your girlfriend was away
Should’ve kissed you anyway

[Verso]

Shiny wood floors underneath my feet
Disco ball makes everything look cheap
Have fun, it’s prom
Wilted corsage dangles from my wrist
Over his shoulder I catch a glimpse
And see… You looking at me

[Refrão]

And it was not an invitation
But as the 50 cent song played
Should’ve kissed you anyway
And it was not convenient, no
Would’ve been the best mistake
Should’ve kissed you anyway

[Ponte]

Don’t make it awkward in second period
Might piss your ex off, lately we’ve been good
Staying friends is safe
Doesn’t mean you should…

Don’t make it awkward in second period
Might piss your ex off, lately we’ve been good
Staying friends is safe
Doesn’t mean you should…

When I left school I lost track of you
Abigail called me with the bad news
Goodbye…
And we’ll never know why

[Refrão]

It was not an invitation
But i flew home anyway
With so much left to say
It was not convenient, no
But i whispered at the grave
“Should’ve kissed you anyway”
And it was not an invitation
Should’ve kissed you anyway
Should’ve kissed you anyway
And it was not…

[Outro]

My advice is always ruin the friendship
Better than that regret it for all time
Should’ve kissed you anyway
And my advice is always answer the question
Better that than to ask it
All your life

Should’ve kissed you anyway
Should’ve kissed you anyway

TRADUÇÃO

[Verso]

Grama brilhante da chuva de setembro
Viaduto cinza cheio de nomes em neon
Você dirige a 85
Avenida Gallatin e a praia ao lado do lago
Assistindo ao jogo do jipe do seu irmão
Seu sorriso, milhas de largura

[Refrão]

E não foi um convite
Devia ter te beijado mesmo assim
Devia ter te beijado mesmo assim
E não foi conveniente, não
Mas sua namorada estava longe
Devia ter te beijado mesmo assim

[Verso]

Pisos de madeira brilhante debaixo dos meus pés
O globo espelhado faz tudo parecer barato
Divirta-se, é o baile de formatura
O corsage murcho balança no meu pulso
Por cima do ombro dele eu vislumbro
E vejo… você olhando pra mim

[Refrão]

E não foi um convite
Mas enquanto a música do 50 Cent tocava
Devia ter te beijado mesmo assim
E não foi conveniente, não
Teria sido o melhor erro
Devia ter te beijado mesmo assim

[Ponte]

Não deixe ficar estranho no segundo período
Talvez irrite sua ex, ultimamente a gente tem estado bem
Manter a amizade é seguro
Não quer dizer que você deva…

Não deixe ficar estranho no segundo período
Talvez irrite sua ex, ultimamente a gente tem estado bem
Manter a amizade é seguro
Não quer dizer que você deva…

Quando eu saí da escola eu perdi o contato com você
Abigail me ligou com as más notícias
Adeus…
E nunca vamos saber por quê

[Refrão]

Não foi um convite
Mas eu voei de volta pra casa mesmo assim
Com tanta coisa ainda pra dizer
Não foi conveniente, não
Mas eu sussurrei no túmulo
“Devia ter te beijado mesmo assim”
E não foi um convite
Devia ter te beijado mesmo assim
Devia ter te beijado mesmo assim
E não foi…

[Outro]

Meu conselho é sempre estragar a amizade
Melhor do que se arrepender pra sempre
Devia ter te beijado mesmo assim
E meu conselho é sempre responder à pergunta
Melhor isso do que ficar se perguntando
A vida inteira

Devia ter te beijado mesmo assim
Devia ter te beijado mesmo assim

Actually Romantic

[Verso]

I heard you call me “Boring Barbie” when the coke’s got you brave
High-fived my ex and then you said you’re glad he ghosted me
Wrote me a song saying it makes you sick to see my face
Some people might be offended

[Refrão]

But it’s actually sweet
All the time you’ve spent on me
It’s honestly wild
All the effort you’ve put in
It’s actually romantic
I really got to hand it to you
No man has ever loved me like you do

[Verso]

Hadn’t thought of you in a long time
But you keep sending me funny valentines
And I know you think it comes off vicious
But it’s precious, adorable
Like a toy chihuahua barking at me from a tiny purse
That’s how much it hurts
How many times has your boyfriend said
“Why are we always talking about her?”

[Refrão]

It’s actually sweet
All the time you’ve spent on me
it’s honestly wild
All the effort you’ve put in
It’s actually romantic
I really got to hand it to you
No man has ever loved me like you do

[Ponte]

You think I’m tacky, baby
Stop talking dirty to me
It sounded nasty but it feels like you’re flirting with me
I mind my business, God is my witness that I don’t provoke it
It’s kind of making me wet

Cause it’s actually sweet
All the time you’ve spent on me
it’s honestly lovely
All the effort you’ve put in

[Outro]

It’s actually romantic
I really got to hand it to you, to you
No man has ever loved me like you do

It’s actually romantic
You’ve given me so much… attention!
It’s actually romantic
It’s so romantic

TRADUÇÃO

[Verso]

Eu ouvi que você me chamou de “Barbie Entediante” quando a cocaína te deixou corajosa
Deu um high five no meu ex e disse que estava feliz que ele me ignorou
Escreveu uma música dizendo que fica enjoada de ver meu rosto
Algumas pessoas podem se ofender

[Refrão]

Mas na verdade é doce
Todo o tempo que você gastou comigo
É sinceramente selvagem
Todo o esforço que você colocou nisso
É na verdade romântico
Tenho mesmo que reconhecer
Nenhum homem jamais me amou como você ama

[Verso]

Não pensava em você há muito tempo
Mas você continua me mandando cartões de amor engraçados
E eu sei que você acha que parece cruel
Mas é precioso, adorável
Como um chihuahua de brinquedo latindo pra mim de uma bolsinha
É assim que me afeta
Quantas vezes o seu namorado já disse
“Por que a gente está sempre falando dela?”

[Refrão novamente]

[Ponte]

Você acha que eu sou brega, baby
Para de falar coisas sujas pra mim
Soou nojento, mas parece que você tá flertando comigo
Eu cuido da minha vida, Deus é minha testemunha que eu não provoco
Mas meio que tá me deixando molhada

Porque é na verdade doce
Todo o tempo que você gastou comigo
É sinceramente adorável
Todo o esforço que você colocou nisso

[Outro]

É na verdade romântico
Tenho mesmo que reconhecer, reconhecer
Nenhum homem jamais me amou como você ama

É na verdade romântico
Você me deu tanta… atenção!
É na verdade romântico
É tão romântico

Wi$h Li$t

[Verse 1]
They want that yacht life
Under chopper blades
They want those bright lights and Balenci shades
And a fat ass with a baby face
They want it all

[Verse 2]
They want that complex female character
They want that critical smash, Palme D’Or
And an Oscar on their bathroom floor
They want it all

[Pre-Chorus]
And they should have what they want
They deserve what they want
Hope they get what they want

[Chorus]
I just want you
Have a couple kids
Got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone… and they do
Wow
You got me dreaming ‘bout a driveway
With a basketball hoop
Boss up, settle down
Got a wish list
I just want you

[Verse 3]
They want that freedom
Living off the grid
They want those three dogs that they call their kids
And that good surf, no hypocrites
They want it all
They want a contract with Real Madrid
They want that spring break that was fucking lit and then that video taken off the internet
They want it all
And they should have what they want
They deserve what they want
I hope they get what they want

[Chorus]
I just want you
Have a couple kids
Got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone… and they do
Wow
You got me dreaming ‘bout a driveway
With a basketball hoop
Boss up, settle down
Got a wish list

[Bridge]
I made wishes on all of the stars
Please, God, bring me a best friend
Who I think is hot, I thought I had it right once, twice but I did not
You caught me off my guard
I hope I get what I want
‘Cause I know what I want

[Chorus]
I just want you
Have a couple kids
Got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone… and they do
Wow
You got me dreaming ‘bout a driveway
With a basketball hoop
Boss up, settle down
Got a wish list
I just want you

[Chorus]
I just want you
Have a couple kids
Got the whole block looking like you
We tell the world to leave us the fuck alone… and they do
Wow
You got me dreaming ‘bout a driveway
With a basketball hoop
Boss up, settle down
Got a wish list
I just want you

TRADUÇÃO

Eles querem aquela vida de iate,
Sob as hélices de um helicóptero.
Querem as luzes brilhantes e os óculos da Balenciaga,
Um bunda grande com rostinho de bebê
Eles querem tudo

Eles querem aquela personagem feminina complexa
Eles querem o sucesso da crítica, Palme D’Or
E um Oscar no chão do banheiro
Eles querem tudo
E eles deveriam ter o que querem
Eles merecem o que querem
Espero que consigam o que querem
Eu só quero você
Ter uns filhos
Deixar o quarteirão todo com a sua cara
A gente diz pro mundo deixar a gente em paz… e ele deixa
Uau
Você me faz sonhar com uma entrada de garagem
Com uma cesta de basquete
Crescer, sossegar
Tenho uma lista de desejos
Eu só quero você

Eles querem aquela liberdade
Vivendo fora do sistema
Eles querem aqueles três cachorros que chamam de filhos
E aquele surf bom, sem hipócritas
Eles querem tudo
Eles querem um contrato com o Real Madrid
Eles querem aquele spring break que foi foda
E depois aquele vídeo retirado da internet
Eles querem tudo
E eles deveriam ter o que querem
Eles merecem o que querem
Eu espero que consigam o que querem
Eu só quero você
Ter uns filhos
Deixar o quarteirão todo com a sua cara
A gente diz pro mundo deixar a gente em paz… e ele deixa
Uau
Você me faz sonhar com uma entrada de garagem
Com uma cesta de basquete
Crescer, sossegar
Tenho uma lista de desejos
Eu só quero você

Eu fiz pedidos a todas as estrelas
Por favor, Deus, me traga um melhor amigo
Que eu ache gostoso, achei que tinha acertado uma vez, duas, mas não acertei
Você me pegou desprevenida
Eu espero conseguir o que eu quero
Porque eu sei o que eu quero
Eu só quero você
Ter uns filhos
Deixar o quarteirão todo com a sua cara
A gente diz pro mundo deixar a gente em paz… e ele deixa
Uau
Você me faz sonhar com uma entrada de garagem
Com uma cesta de basquete
Crescer, sossegar
Tenho uma lista de desejos
Eu só quero você

Eu só quero você
Ter uns filhos
Deixar o quarteirão todo com a sua cara
A gente diz pro mundo deixar a gente em paz… e ele deixa
Uau
Você me faz sonhar com uma entrada de garagem
Com uma cesta de basquete
Crescer, sossegar
Tenho uma lista de desejos
Eu só quero você

Wood

Daisy’s bare naked
I was distraught
He loves me not
He loves me not
Penny’s unlucky
I took him back and then
Stepped on a crack
And the black cat laughed
And baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious
Fingers crossed until you put your hand on mine
Seems to be that you and me we make our own luck
A bad sign, is all good
I ain’t got to knock on wood 


All of that bitchin, wishing on it’s falling star
Never did me any good
I ain’t got to knock on wood
It’s you and me forever dancing in the dark
All over me, it’s understood
I ain’t got to knock on wood
Forgive me, it sounds cocky
He (ah!)matized me

And opened my eyes
Redwood tree
It ain’t hard to see
His love was the key
That opened my thighs

Girls, I don’t need to catch the bouquet
To know a hard rock is on the way
And baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious
The curse on me was broken by your magic wand

Seems to me that you and me we make our own luck
New Heights of manhood

I ain’t gotta knock on wood 


CHORUS
All of that bitchin, wishing on it’s falling star
Never did me any good
I ain’t got to knock on wood
It’s you and me forever dancing in the dark
All over me, it’s understood
I ain’t got to knock on wood
Forgive me, it sounds cocky
He (ah!)matized me

And opened my eyes
Redwood tree
It ain’t hard to see
His love was the key
That opened my thighs

Forgive me, it sounds cocky
He (ah!)matized me

And opened my eyes
Redwood tree
It ain’t hard to see
His love was the key
That opened my thighs

TRADUÇÃO

A Margarida está quase nua
Eu fiquei arrasada
Mal me quer
Mal me quer
A moeda está sem sorte

Eu aceitei ele de volta e então
Pisei numa rachadura
E o gato preto riu
E baby, eu admito que ando um pouco supersticiosa
Dedos cruzados até você pôr sua mão na minha
Parece que eu e você fazemos a nossa própria sorte
Um mau sinal, tá tudo bem
Não preciso bater na madeira

Toda essa reclamação, desejos em estrela cadente
Nunca me serviram de nada
Não preciso bater na madeira
É você e eu pra sempre dançando no escuro
Por toda parte em mim, está entendido
Não preciso bater na madeira
Me perdoa, parece convencido
Ele me hipnotizou com seu AH! 

E abriu meus olhos
Árvore de sequoia
Não é difícil de ver
O amor dele foi a chave
Que abriu minhas coxas/pernas

Garotas, eu não preciso pegar o buquê
Pra saber que um diamante está a caminho
E baby, eu admito que ando um pouco supersticiosa
A maldição em mim foi quebrada pela sua varinha mágica
Parece pra mim que eu e você fazemos a nossa própria sorte
Novas alturas de masculinidade
Não preciso bater na madeira

Me perdoa, parece convencido
Ele me hipnotizou com seu AH!
E abriu meus olhos
Árvore de sequoia
Não é difícil de ver
O amor dele foi a chave
Que abriu minhas coxas/pernas

CANCELLED!

You thought that it would be ok, at first
The situation could be saved, of course
But they’d already picked out your grave and hearse
Beware the wrath of masked crusaders
Did you girl-boss too close to the sun?
Did they catch you having far too much fun?
Come with me, when they see us they’ll run
Something wicked this way comes

Good thing I like my friends cancelled
I like ‘em cloaked in Gucci and scandal
Like my whiskey sour
And poison thorny flowers
Welcome to my underworld
Where it gets quite dark
At least you know who your friends are
They’re the ones with matching scars

It’s easy to love when you’re popular
The optics click, everyone prospers
But one single drop, you’re off the roster
“Tone deaf and hot let’s fuckin off her”
Did you make a joke only a man could?
Were you just too smug for your own good?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
Baby, that all ends tonight

Good thing I like my friends cancelled
I like ‘em cloaked in Gucci and scandal
Like my whiskey sour
And poison thorny flowers
Welcome to my underworld
It’ll break your heart
At least you know exactly who your friends are
They’re the ones with matching scars

They stood by me
Before my exoneration
They believed I was innocent
So I’m not here for judgement, no..
But if you can’t be good, then just be better at it
Everyone’s got bodies in the attic
Or took somebody’s man
We’ll take you by the hand
And soon you’ll learn the art
Of never getting caught

It’s a good thing I like my friends cancelled
You know that I like ‘em cloaked in Gucci and scandal
Like my whiskey sour
And poison thorny flowers
It’s a good thing I like my friends cancelled
I salute you if you’re much too much to handle
Like my whiskey sour
I like it, I love it
And poison thorny flowers
Can’t you see my infamy loves company
Now they’ve broken you like they’ve broken me
But a shattered glass
Is a lot more sharp
And now you know exactly who your friends are
You know who we are
We’re the ones with matching scars

TRADUÇÃO

Você achou seria ok, no começo
A situação podia ser salva, claro
Mas eles já tinham escolhido seu túmulo e o carro fúnebre
Cuidado com a fúria dos justiceiros mascarados
Você fez a girl-boss perto demais do sol?
Eles te pegaram se divertindo demais?
Vem comigo, quando eles nos virem vão correr
Algo maligno vem por aí

Ainda bem que eu gosto dos meus amigos cancelados
Gosto deles vestidos de Gucci e escândalo
Como meu whiskey sour
E flores venenosas e espinhosas
Bem-vindo ao meu submundo
Onde tudo fica bem escuro
Pelo menos você sabe quem são seus amigos
São aqueles com cicatrizes combinando

É fácil ser amado quando você é popular
A imagem vende, todo mundo prospera
Mas uma única gota e você tá fora da lista
“Desafinada e gostosa, vamos acabar com ela”
Você fez uma piada que só um homem poderia fazer?
Foi arrogante demais pro seu próprio bem?
Ou levou um violino minúsculo para uma briga de facas?
Baby, isso tudo acaba hoje à noite

Ainda bem que eu gosto dos meus amigos cancelados
Gosto deles vestidos de Gucci e escândalo
Como meu whiskey sour
E flores venenosas e espinhosas
Bem-vindo ao meu submundo
Onde tudo fica bem escuro
Pelo menos você sabe quem são seus amigos
São aqueles com cicatrizes combinando

Eles ficaram do meu lado
Antes da minha absolvição
Eles acreditaram que eu era inocente
Então não estou aqui para julgamentos, não…
Mas se você não consegue ser boa, então seja só melhor nisso
Todo mundo tem corpos no sótão
Ou já ficou com o homem de alguém
Nós vamos te pegar pela mão
E logo você vai aprender a arte
De nunca ser pega

Ainda bem que eu gosto dos meus amigos cancelados
Você sabe que eu gosto deles cobertos de Gucci e escândalo
Como meu whiskey sour
E flores venenosas e espinhosas
Ainda bem que eu gosto dos meus amigos cancelados
Eu te saúdo se você for demais pra aguentar
Como meu whiskey sour
Eu gosto, eu amo
E flores venenosas e espinhosas
Não vê que minha infâmia adora companhia?
Agora eles te quebraram como já me quebraram
Mas um vidro estilhaçado
É muito mais afiado
E agora você sabe exatamente quem são seus amigos
Você sabe quem nós somos
Nós somos aquelas com cicatrizes combinando

Honey

[Intro]
You can call me “Honey” if you want
Because I’m the one you want

[Chorus]
When anyone called me “Sweetheart”
It was passive aggressive at the bar
And the bitch was telling me to back off
‘Cause her man had looked at me wrong
If anyone called me “Honey”
It was standing in the bathroom, white teeth
They were saying that this skirt don’t fit me
And I cried the whole way home
But you touch my face, redefine all of those blues
When you say “Honey”

[Verse 1]
Summertime Spritz, pink skies
You can call me “Honey” if you want
Because I’m the one you want
Wintergreen kiss all mine
You give it different meaning
‘Cause you mean it when you talk
Honey, I’m home, we can play house
You can back down and pick me up
Who’s the baddest in the land?
What’s the plan? What’s the plan?
You could be my forever night stand
Honey

[Chorus]
When anyone called me “Sweetheart”
It was passive aggressive at the bar
And the bitch was telling me to back off
‘Cause her man had looked at me wrong
If anyone called me “Honey”
It was standing in the bathroom, white teeth
They were saying that this skirt don’t fit me
And I cried the whole way home
But you touch my face, redefine all of those blues
When you say…

[Verse 2]
You can call me “Honey” if you want
Because I’m the one you want
I’m the one you want
You give it different meaning
‘Cause you mean it when you talk
Sweetie, it’s yours
Kicking in doors, take it to the floor, gimme more
Buy the paint in the color of your eyes, of your eyes
And graffiti in my whole damn life
Honey

[Verse 3]
When anyone called me late night
He was screwing around with my mind
Asking “What are you wearing?”
Too high to remember in the morning
And when anyone called me “Lovely”
They were finding ways not to praise me
But you say it like you’re in awe of me
And you stay until the morning
Honey

[Chorus]
When anyone called me “Sweetheart”
It was passive aggressive at the bar
And the bitch was telling me to back off
‘Cause her man had looked at me wrong
If anyone called me “Honey”
It was standing in the bathroom, white teeth
They were saying that this skirt don’t fit me
And I cried the whole way home
But you touch my face, redefine all of those blues
When you say “Honey”

[Outro]
And you can call me “Honey” if you want

TRADUÇÃO

Você pode me chamar de “Querida” se quiser
Porque eu sou quem você deseja

Quando alguém me chamou de “Doçura”
Foi de forma passivo-agressiva, lá no bar
E a vadia estava me mandando recuar
Porque o homem dela tinha me olhado torto
Se alguém me chamou de “Querida”
Foi no banheiro, dentes brancos
Dizendo que essa saia não servia em mim
E eu chorei o caminho inteiro até em casa
Mas você toca o meu rosto e redefine todas essas dores
Quando você diz “Querida”

Summertime Spritz, céu cor-de-rosa
Você pode me chamar de “Querida” se quiser
Porque eu sou quem você deseja
Beijo de gaultéria só meu
Você dá outro significado a isso
Porque você fala sério quando fala
“Querida, cheguei, podemos brincar de casinha”
Você pode recuar e me levantar
Quem é a mais poderosa do lugar?
Qual é o plano? Qual é o plano?
Você poderia ser meu caso eterno de uma noite só
Querido

Quando alguém me chamou de “Doçura”
Foi de forma passivo-agressiva, lá no bar
E a vadia estava me mandando recuar
Porque o homem dela tinha me olhado torto
Se alguém me chamou de “Querida”
Foi no banheiro, dentes brancos
Dizendo que essa saia não servia em mim
E eu chorei o caminho inteiro até em casa
Mas você toca o meu rosto e redefine todas essas dores
Quando você diz…

Você pode me chamar de “Querida” se quiser
Porque eu sou quem você deseja
Eu sou quem você deseja
Você dá outro significado a isso
Porque você fala sério quando fala
Docinho, é seu
Arrombando portas, até o chão, me dá mais
Comprar a tinta da cor dos seus olhos, dos seus olhos
E pichar toda a minha vida com isso
Querido

Quando alguém me ligava de madrugada
Ele estava brincando com a minha cabeça
Perguntando: “O que você está vestindo?”
Chapado demais para lembrar na manhã seguinte
E quando alguém me chamou de “Amável”
Era só uma forma de não me elogiar de verdade
Mas você diz como se estivesse em admiração por mim
E você fica até de manhã
Querido

Quando alguém me chamou de “Doçura”
Foi de forma passivo-agressiva, lá no bar
E a vadia estava me mandando recuar
Porque o homem dela tinha me olhado torto
Se alguém me chamou de “Querida”
Foi no banheiro, dentes brancos
Dizendo que essa saia não servia em mim
E eu chorei o caminho inteiro até em casa
Mas você toca o meu rosto e redefine todas essas dores
Quando você diz “Querida”

E você pode me chamar de “Querida” se você quiser

The Life Of A Showgirl feat. Sabrina Carpenter

Her name was Kitty
Made her money being pretty and witty
They gave her the keys to this city
Then they said she didn’t do it legitly
I bought a ticket
She’s dancing in her garters and fishnets
50 in the cast, zero missteps
Looking back I guess it was kismet
I waited by the stage door
Packed in with the autograph hounds
Barking her name
Then glowing like the end of a cigarette
Wow, she came out
I said, “you’re living my dream”
Then she said to

“Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never ever gonna
Wait, the more you play the more you pay
You’re softer than a kitten so
You don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never gonna wanna”

She was a menace
The baby of a family in Lenox
Her father whored around like all men did
Her mother took pills and played tennis
So she waited by the stage door
As the club promoter arrived
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life, that’s all mine.”
But that’s not what showgirls get
They leave us for dead

“Hey, thank you for the lovely bouquet
You’re sweeter than a peach
But you don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never ever gonna
Wait, the more you play the more you pay
You’re softer than a kitten so
You don’t know the life of a showgirl, babe
And you’re never gonna wanna”

I took her pearls of wisdom
Hung them from my neck
I paid my dues with every bruise
I knew what to expect
You wanna take a skate on the ice inside my veins
They ripped me off like false lashes
And then threw me away
And all the headshots on the walls
Of the dance hall are of the bitches
who wish I’d hurry up and die
But, I’m immortal now, baby dolls
I couldn’t if I tried…
So I say

“Thank you for the lovely bouquet
I’m married to the hustle
And now I know the life of a showgirl, babe
And I’ll never know another
Pain hidden by the lipstick and lace
Sequins are forever and now I know the life of a showgirl, babe
Wouldn’t have it any other way”

Thank you for the lovely bouquet
Wouldn’t have it any other way
Thank you for the lovely bouquet

Hey Kitty
Now I make my money being pretty and witty

Thank you for the lovely bouquet

Thank you for an unforgettable night
We will see you next time
Give it up for the band
And the dancers
And of course, Sabrina
I love you, Taylor!
That’s our show
We love you so much
Goodnight!

TRADUÇÃO

O nome dela era Kitty
Fez seu dinheiro sendo bonita e sagaz
Eles a deram as chaves dessa cidade
Então falaram que ela não conseguiu legitimamente
Eu comprei um ingresso
Ela está dançando com suas ligas e meias-calças
50 pessoas no elenco, nenhum passo errado
Olhando para trás, eu acho que era o destino
Eu esperei perto da porta do palco
Amontoada com os cães caçadores de autógrafos
Latindo por seu nome
Então brilhando como o fim de um cigarro
Uau, ela saiu
Eu disse, “você está vivendo meu sonho”
Então ela disse para mim

Ei, obrigada pelo buquê adorável
Você é mais doce que um pêssego
Mas você não sabe como é a vida de uma showgirl, amor
E nunca saberá
Espere, quanto mais você se apresenta, mais paga por isso
Você é mais suave que um gatinho então
Você não sabe como é a vida de uma showgirl, amor
E nunca irá querer saber

Ela era um perigo
A bebê de uma família em Lenox
Seu pai agia como um canalha por aí assim como todos os homens
Sua mãe tomava comprimidos e jogava tênis
Então ela esperou perto da porta do palco
Enquanto o promotor do clube estava chegando
Ela disse, “eu venderia minha alma para ter o gosto de uma vida magnífica, que seria apenas minha”
Mas isso não é o que showgirls têm
Eles nos deixam para morrer

Eu peguei suas pérolas de sabedoria
Pendurei-as em meu pescoço
Eu paguei minhas dívidas com cada hematoma
Eu sabia o que esperar
Você quer patinar no gelo dentro das minhas veias
Eles me arrancaram como cílios postiços
E então me jogaram fora
E todos os retratos nas paredes do salão de dança são das vadias
Que desejam que eu me apresse e morra
Mas eu sou imortal agora, bonequinhas
Eu não poderia morrer nem se eu tentasse…
Então eu disse

“Obrigada pelo buquê adorável
Estou casada com a correria
E agora sei como é a vida de uma showgirl, amor
E eu jamais conhecerei outra
Dor escondida sob o batom e o laço
Lantejoulas são para sempre e agora sei como é a vida de uma showgirl, amor
Não iria querer que fosse de outro modo”

Obrigada pelo buquê adorável
Não iria querer que fosse de outro modo
Obrigada pelo buquê adorável

Ei Kitty
Agora faço meu dinheiro sendo bonita e sagaz

Obrigada pelo buquê adorável

Obrigada por uma noite inesquecível
Nós nos veremos na próxima vez
Palmas para a banda
E os dançarinos
E claro, para Sabrina
Eu te amo, Taylor!
Esse é o nosso show
Nós amamos vocês demais!
Boa noite!





Twitter do site

Instagram do site

Esta mensagem de erro é visível apenas para administradores do WordPress

Erro: nenhum feed encontrado.

Vá para a página de configurações do Instagram Feed para criar um feed.

Facebook do site