reputation

“reputation”, o aguardado sexto álbum de Taylor Swift, chega às lojas em 10 de novembro de 2017 pela Big Machine Records, selo que acompanha a cantora por toda a sua carreira.

Anunciado no final de agosto de  (2017 após mais de um ano de silêncio por parte de Taylor, o álbum conta o desenrolar dos últimos anos na vida da artista, em especial, os escândalos em sua vida pública — seu conflito com a mídia e a briga pública com os Kardashian-West — e seu relacionamento afetivo com o ator britânico Joe Alwyn.

O álbum é composto por 15 faixas inéditas, dentre elas, o hit mundial “Look What You Made Me Do”, maior single feminino lançado em 2017. Para compor e produzir o álbum, Swift trabalhou com somente três colaboradores, já bastante conhecidos por fazerem parte de álbuns anteriores de Taylor: Max Martin e Shellback (“RED” e “1989”) e Jack Antonoff (“1989”).

Confira a tracklist do álbum abaixo:

  1. …Ready For It?
  2. End Game (feat. Ed Sheeran e Future)
  3. I Did Something Bad
  4. Don’t Blame Me
  5. Delicate
  6. Look What You Made Me Do
  7. So It Goes…
  8. Gorgeous
  9. Getaway Car
  10. King Of My Heart
  11. Dancing With Our Hands Tied
  12. Dress
  13. This Is Why We Can’t Have Nice Things
  14. Call It What You Want
  15. New Year’s Day

LETRAS

… Ready for it?

Knew he was a killer first time that I saw him
Wonder how many girls he had loved and left haunted
But if he’s a ghost, then I can be a phantom
Holdin’ him for ransom
Some, some boys are tryin’ too hard
He don’t try at all, though
Younger than my exes but he act like such a man, so
I see nothing better, I keep him forever
Like a vendetta-ta

I-I-I see how this is gon’ go
Touch me and you’ll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know

In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby, hm
In the middle of the night, in my dreams
I know I’m gonna be with you, so I take my time
Are you ready for it?

Knew I was a robber first time that he saw me
Stealing hearts and running off and never saying sorry
But if I’m a thief, then he can join the heist
And we’ll move to an island-and
And he can be my jailer, Burton to this Taylor
Every lover known in comparison is a failure
I forget their names now, I’m so very tame now
Never be the same now, now

I-I-I see how this is gon’ go
Touch me and you’ll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know
(No one has to know)

In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby, hm
In the middle of the night, in my dreams
I know I’m gonna be with you, so I take my time
Are you ready for it?
Ooh, are you ready for it?

Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin

I-I-I see how this is gon’ go
Touch me and you’ll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know

In the middle of the night, in my dreams
You should see the things we do, baby, hm
In the middle of the night, in my dreams
I know I’m gonna be with you, so I take my time
In the middle of the night

Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Are you ready for it?
Baby, let the games begin
Let the games begin
Let the games begin
Are you ready for it?

Tradução:

Soube que ele era um assassino desde primeira vez em que o vi
Imagino quantas garotas ele amou e deixou assombradas
Mas se ele é um espírito, então eu posso ser um fantasma
Mantendo-o preso por um resgate
Alguns, alguns garotos tentam demais
E ele nem sequer tenta
Mais jovem do que meus ex-namorados, mas age como um grande homem, então
Não vejo nada melhor, manterei ele para sempre
Como uma vingança

Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
Toque-me e você nunca estará sozinho
Sob a brisa da ilha e luzes fracas
Ninguém precisa saber

No meio da noite, em meus sonhos
Você devia ver as coisas que fazemos, amor
No meio da noite, em meus sonhos
Eu sei que estarei com você, então vou levar o tempo que precisar
Você está pronto para isso?

Soube que eu era uma assaltante desde a primeira vez que me viu
Roubando corações e fugindo e jamais pedindo perdão
Mas se eu sou uma ladra, então ele pode se juntar ao crime
E nos mudaremos para uma ilha-lha
E ele pode ser meu carcereiro, como Richard Burton para essa Taylor
Cada amante que tive é um erro perto dele
Esqueci o nome deles agora, estou tão contida agora
Nunca serei a mesma agora, agora

Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
Toque-me e você nunca estará sozinho
Sob a brisa da ilha e luzes fracas
Ninguém precisa saber
(Ninguém precisa saber)

No meio da noite, em meus sonhos
Você devia ver as coisas que fazemos, amor
No meio da noite, em meus sonhos
Eu sei que estarei com você, então vou levar o tempo que precisar
Você está pronto para isso?
Ooh, você está pronto para isso?

Amor, deixe que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Que os jogos comecem, agora
Amor, deixe que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Que os jogos comecem

Eu, eu, eu vejo como isso vai acabar
Toque-me e você nunca estará sozinho
Brisa da ilha e luzes fracas
Ninguém precisa saber

No meio da noite, em meus sonhos
Você devia ver as coisas que fazemos, amor
No meio da noite, em meus sonhos
Eu sei que estarei com você, então vou levar o tempo que precisar
No meio da noite

Amor, deixe que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Você está pronto para isso?
Amor, deixe que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Que os jogos comecem
Você está pronto para isso?

End Game

[Taylor]
I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team (woah, woah, woah)
I wanna be your end game, end game

Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Ah, and you heard about me
Ooh, I got some big enemies (yeah)
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation
Ah, and I heard about you (yah)
Ooh, you like the bad ones, too

[Future]
You so dope, don’t overdose
I’m so stoked, I need a toast
We do the most, I’m in the Ghost like I’m whippin’ a boat
I got a reputation, girl, that don’t precede me (yah)
I’m a call away whenever you need me (yeah)
I’m in a G5 (yeah), come to the A-Side (yeah)
I got a bad boy persona, that’s what they like (what they like)
You love it, I love it too, ’cause you my type (you my type)
You hold me down and I protect you with my life

[Taylor & Future]
I don’t wanna touch you, I don’t wanna be
Just another ex-love you don’t wanna see
I don’t wanna miss you (I don’t wanna miss you)
Like the other girls do
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say (I know what they all say)
But I ain’t tryna play

[Taylor]
I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game

[Ed Sheeran]
Now well, when I was young, we connected
When we were little bit older, both sprung
I got issues and chips on both of my shoulders
Reputation precedes me and rumors are knee-deep
The truth is, it’s easier to ignore it, believe me
Even when we’d argue, we’d not do it for long
And you understand the good and bad end up in the song
For all your beautiful traits and the way you do it with ease
For all my flaws, paranoia, and insecurities
I’ve made mistakes and made some choices, that’s hard to deny
After the storm, something was born on the 4th of July
I’ve passed days without fun, this end game is the one
With four words on the tip of my tongue, I’ll never say it

[Taylor & Ed Sheeran]
I don’t wanna touch you, I don’t wanna be
Just another ex love you don’t wanna see
I don’t wanna miss you like the other girls do
I don’t wanna hurt you, I just wanna be
Drinking on a beach with you all over me
I know what they all say, yeah, but I ain’t tryna play

[Taylor]
I wanna be your end game
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game

[Taylor & Future]
Big reputation, big reputation
Ooh, you and me, we got big reputations
Ah, and you heard about me
Ooh, I got some big enemies
Hey, big reputation, big reputation
Ooh, you and me would be a big conversation
Ah, and I heard about you
Ooh, you like the bad ones, too

[Taylor]
I hit you like bang
We tried to forget it, but we just couldn’t
And I bury hatchets, but I keep maps of where I put ’em
Reputation precedes me, they told you I’m crazy
I swear I don’t love the drama, it loves me
And I can’t let you go, your hand prints on my soul
It’s like your eyes are liquor, it’s like your body is gold
You’ve been calling my bluff on all my usual tricks
So here’s a truth from my red lips

[Taylor, Future & Ed Sheeran]
I wanna be your end game
I wanna be your first string (Me and you)
I wanna be your A-Team (Be your A-Team now)
I wanna be your end game, end game
I wanna be your end game (oh I do)
I wanna be your first string
I wanna be your A-Team
I wanna be your end game, end game

Tradução:

Eu quero ser o seu jogo final
Eu quero ser sua primeira corda
Eu quero ser sua equipe A
Eu quero ser seu jogo final, jogo final

Grande reputação, grande reputação
Ooh, você e eu, temos grandes reputações
Ah, e você ouviu falar de mim
Ah, eu tenho alguns grandes inimigos (sim)
Grande reputação, grande reputação
Ooh, você e eu seríamos uma grande conversa
Ah, e eu ouvi sobre você 
Ooh, você também gosta dos maus

Você é tão incrível, não ultrapasse
Estou tão animado, preciso de um brinde
Nós fazemos o máximo, estou como um fantasma como se estivesse fazendo um barco
Eu tenho uma reputação, garota, que não me precede (yah)
Ligue sempre quando precisar de mim (sim)
Eu estou em um G5 (sim), venha para o lado A (sim)
Eu tenho a personalidade de um cara mau, é o que eles gostam (o que eles gostam)
Você adora, eu adoro também, porque você é meu tipo (você, meu tipo)
Você me segura e eu protejo você com a minha vida

Eu não quero tocar em você, eu não quero ser
Apenas outro amor que você não quer ver
Eu não quero sentir sua falta (eu não quero sentir sua falta)
Como as outras garotas fazem
Eu não quero te machucar, eu só quero ser
Beber em uma praia com você por toda parte
Eu sei o que todos dizem (eu sei o que todos dizem)
Mas eu não estou tentando brincar

Eu quero ser o seu jogo final
Eu quero ser sua primeira corda
Eu quero ser sua equipe A
Eu quero ser seu jogo final, jogo final

Agora, quando eu era jovem, nos nós conectamos
Quando estávamos um pouco mais velhos, nos separamos
Tenho problemas e dinheiro em ambos os ombros
A reputação me precede e os rumores são profundos 
A verdade é que é mais fácil ignorá-lo, acredite em mim
Mesmo quando discutimos, não é por muito tempo
E você entende, o bom e o mal acabam em música
Por todos os seus traços lindos e pela maneira que você faz isso com facilidade
Por todas as minhas falhas, paranóia e inseguranças
Eu cometi erros e fiz algumas escolhas, é difícil negar
Após a tempestade, algo nasceu no 4 de julho
Eu passei dias sem diversão, este jogo final é uma
Com quatro palavras na ponta da minha língua, nunca direi isso

Eu não quero tocar em você, eu não quero ser
Apenas outro amor que você não quer ver
Eu não quero sentir sua falta (eu não quero sentir sua falta)
Como as outras garotas fazem
Eu não quero te machucar, eu só quero ser
Beber em uma praia com você por toda parte
Eu sei o que todos dizem (eu sei o que todos dizem)
Mas eu não estou tentando brincar

Eu quero ser o seu jogo final
Eu quero ser sua primeira corda
Eu quero ser sua equipe A
Eu quero ser seu jogo final, jogo final

Grande reputação, grande reputação
Ooh, você e eu, temos grandes reputações
Ah, e você ouviu falar de mim
Ah, tenho alguns grandes inimigos
Ei, grande reputação, grande reputação
Ooh, você e eu seríamos uma grande conversa
Ah, e eu ouvi sobre você
Ooh, você também gosta dos maus

Eu acertei você
Tentamos esquecer, mas simplesmente não conseguimos
E eu enterro machados, mas eu guardo mapas de onde os coloquei
A reputação me precede, eles disseram que eu sou louco
Juro que não amo o drama, ele que me ama
E eu não posso deixar você ir, sua mão está impressa em minha alma
É como se seus olhos fossem licor, é como se o seu corpo fosse ouro
Você está atacando meu blefe em todos os meus truques habituais
Então, aqui está uma verdade dos meus lábios vermelhos

Eu quero ser o seu jogo final
Eu quero ser sua primeira corda (eu e você)
Eu quero ser sua equipe A (seja sua equipe A)
Eu quero ser seu jogo final, jogo final
Eu quero ser o seu jogo final
Eu quero ser sua primeira corda
Eu quero ser sua equipe A
Eu quero ser seu jogo final, jogo final

I Did Something Bad

I never trust a narcisist
But they love me
So I play them like a violin
And make it look oh so easy
‘Cause for every lie I tell them, they tell me three
This is how the world works
And now all he thinks about is me

I can feel the flames on my skin
Crimson red painted on my lips
If a man talk shit then I owe him nothing
I don’t regret it one bit ‘cause he had it coming

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

Most fun I’ve ever had
And I’d do it over, over, over again if I could
It just felt so good, good

I never trust a playboy but they love me
So I fly him around the world
And I let them think they saved me
They never see it coming what I do next
This is how the world works
You gotta leave before you get left

I can feel the flames on my skin
He says ‘don’t throw away a good thing’
But if he drops my name
Then I owe him nothing
And if he spends my change then he had it coming

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

Most fun I’ve ever had
And I’d do it over, over, over again if I could
It just felt so good

They’re burning all the witches even if you aren’t one
They got their pitchforks and proof
And receipts and reasons
They’re burning all the witches even if you aren’t one
So light me up
Light me up
Go ahead and light me up

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

They said I did something bad
Why does it feel so good? 

Most fun I’ve ever had
And I’d do it over, over, over again if I could
It just felt so good
They said I did something bad
Why does it feel so good?
So good, why does it feel so good?
It just felt so good

Tradução:

Eu nunca confio em um narcisista
Mas eles me amam
Então eu os manipulo como um violino
E eu faço parecer tão fácil
Porque para cada mentira que conto a eles
Eles me contam três
É assim que o mundo funciona
Agora, ele só consegue pensar em mim

Eu posso sentir as chamas na minha pele
Tinta vermelho carmesim nos meus lábios
Se um cara fala merda, então não devo nada a ele
Não me arrependo nem um pouco, porque ele teve o que mereceu

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem? 

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem?

A maior diversão que já tive
E eu faria tudo de novo, de novo e de novo se pudesse
Eu me senti tão bem, bem

Eu nunca confio em um playboy
Mas eles me amam
Então eu voo com eles por todo o mundo
E eu os deixo pensar que me salvaram

Eles nunca pressentem
O que eu faço em seguida
É assim que o mundo funciona
Você deve ir embora antes de ser abandonada

Eu posso sentir as chamas na minha pele
Ele diz ‘Não jogue fora uma coisa boa’
Mas se ele falar meu nome, então eu não devo nada a ele
E se ele gastar meu dinheiro, então ele teve o que mereceu

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem?

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem?

A maior diversão que já tive, ah
E eu faria tudo de novo, de novo e de novo se pudesse
Eu me senti tão bem, bem
Eu me senti tão bem

Eles estão queimando todas as bruxas, mesmo se você não for uma
Eles tem suas forquilhas e provas
Seus recibos e razões
Eles estão queimando todas as bruxas, mesmo se você não for uma
Então acenda-me (acenda-me), acenda-me (acenda-me)
Acenda-me, vá em frente e acenda-me (acenda-me)
Acenda-me (acenda-me), acenda-me

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem?

Eles dizem que fiz algo ruim, ah
Então, por que me sinto tão bem?

A maior diversão que já tive, ah
E eu faria tudo de novo, de novo e de novo se pudesse
Eu me senti tão bem, bem

Oh, você diz que fiz algo ruim
(Você diz que eu fiz algo ruim)
Então, por que me sinto tão bem, tão bem?
Tão ruim, por que me sinto tão bem?
Por que, por que me sinto tão bem? (ruim)
Eu me senti tão bem, bem

Don’t Blame Me

Don’t blame me, love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right
Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life

I’ve been breakin’ hearts a long time, and
Toyin’ with them older guys
Just playthings for me to use
Something happened for the first time, in
The darkest little paradise, shakin’
Pacin’, I just need you

For you, I would cross the line
I would waste my time
I would lose my mind
They say she’s gone too far this time

Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right
Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life
Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life

My name is whatever you decide
And I’m just gonna call you mine
I’m insane, but I’m your baby (your baby)
Echoes of your name inside my mind
Halo, hiding my obsession
I once was poison ivy, but now I’m your daisy

And baby, for you, I would fall from grace
Just to touch your face
If you walk away
I’d beg you on my knees to stay

Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right
Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life
Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life

I get so high, oh
Every time, yeah, every time you’re lovin’ me
You’re lovin’ me
Trip of my life, oh
Every time, yeah, every time you’re touchin’ me
You’re touchin’ me
Every time, yeah, every time you’re lovin’ me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I’d be usin’ for the rest of my life
(Usin’ for the rest of my life, oh)

Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right (doin’ it right, no)
Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life, oh
Don’t blame me, your love made me crazy
If it doesn’t, you ain’t doin’ it right (you ain’t doin’ it…)
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life (I’ll be usin’, I’ll be usin’)

I get so high, oh
Every time, yeah, every time you’re lovin’ me
You’re lovin’ me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I’ll be usin’ for the rest of my life

Tradução:

Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito
Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida

Eu tenho partido corações há muito tempo
E brincando com caras mais velhos
Apenas para ter coisas para usar

Algo aconteceu pela primeira vez
Pequeno paraíso mais obscuro
Abalada, cambaleando, eu só preciso de você

Por você, eu cruzaria a linha
Eu desperdiçaria meu tempo
Eu perderia a cabeça
Eles dizem ‘Ela foi longe demais dessa vez’

Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito
Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida
Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito
Oh, Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida

Meu nome é o que você decidir
E eu só vou te chamar de meu
Estou insana, mas sou seu amor (seu amor)
Ecos, amo seu nome dentro da minha mente
Auréola, escondendo minha obsessão
Eu já fui hera venenosa, mas agora sou sua margarida

E amor, por você, eu cairia em desgraça
Apenas para tocar seu rosto
Se você for embora
Eu te imploro de joelhos para ficar

Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito
Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida
Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito
Oh, Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida

Eu fico tão chapada, oh
Toda vez, sim, toda vez que você está me amando
Você está me amando
A viagem da minha vida, oh
Toda vez, sim, toda vez que você está me tocando
Você está me tocando

Toda vez, sim, toda vez que você está me amando
Oh, Senhor, salve-me
Minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida
(Usaria pelo resto da minha vida, oh)

Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito (fazendo isso direito, não)
Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida
Não me culpe, seu amor me deixou louca
Se não deixou, você não está fazendo isso direito (você não está fazendo)
Oh, Senhor, salve-me, minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida (eu o usaria, eu o usaria)

Eu fico tão chapada, oh
Toda vez, sim, toda vez que você está me amando
Você está me amando
Oh, Senhor, salve-me
Minha droga é meu amor
Eu o usaria pelo resto da minha vida
Usaria pelo resto da minha vida, oh

Delicate

This ain’t for the best
My reputation’s never been worse, so
You must like me for me…
We can’t make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink

Dive bar on the east side, where you at?
Phone lights up my nightstand in the black
Come here, you can meet me in the back
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh damn, never seen that color blue
Just think of the fun things we could do
‘Cause I like you

This ain’t for the best
My reputation’s never been worse, so
You must like me for me…
Yeah, I want you
We can’t make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink

Is it cool that I said all that?
Is it chill that you’re in my head?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
‘Cause I know that it’s delicate

Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Isn’t it delicate?

Third floor on the west side, me and you
Handsome, you’re a mansion with a view
Do the girls back home touch you like I do?
Long night, with your hands up in my hair
Echoes of your footsteps on the stairs
Stay here, honey, I don’t wanna share
‘Cause I like you

This ain’t for the best
My reputation’s never been worse, so
You must like me for me…
Yeah, I want you
We can’t make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink

Is it cool that I said all that?
Is it chill that you’re in my head?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
‘Cause I know that it’s delicate

Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Isn’t it delicate?

Sometimes I wonder when you sleep
Are you ever dreaming of me?
Sometimes when I look into your eyes
I pretend you’re mine, all the damn time
‘Cause I like you

Is it cool that I said all that?
Is it chill that you’re in my head?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
(Yeah, I want you)
Is it cool that I said all that?
Is it too soon to do this yet?
‘Cause I know that it’s delicate (delicate)
‘Cause I like you
Is it cool that I said all that?

Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Is it chill that you’re in my head?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
‘Cause I know that it’s delicate
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
(Yeah, I want you)

Is it cool that I said all that?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
Is it too soon to do this yet?
Isn’t it? Isn’t it? Isn’t it?
‘Cause I know that it’s delicate
Isn’t it delicate?

Tradução:

Isso não é o melhor
Minha reputação nunca esteve pior, então
Você deve gostar de mim pelo que eu sou
Não podemos fazer
Nenhuma promessa agora, podemos, querido?
Mas você pode me fazer uma bebida

Bar no lado leste, onde você está?
O celular ilumina meu criado-mudo na escuridão
Venha aqui, você pode me encontrar na parte de trás
Jeans escuros e seu tênis Nike, olhe para você
Oh, droga, nunca vi essa cor azul
Apenas imagine as coisas divertidas que podemos fazer
Porque eu gosto de você

Isso não é o melhor
Minha reputação nunca esteve pior, então
Você deve gostar de mim pelo que eu sou
Sim, eu quero você
Não podemos fazer
Nenhuma promessa agora, podemos, querido?
Mas você pode me fazer uma bebida

Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É legal que você esteja na minha cabeça?
Porque eu sei que é delicado (delicado)
Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É muito cedo para fazer isso?
Porque eu sei que é delicado

Não é? Não é? Não é? Não é?
Não é? Não é? Não é? Não é?
Delicado

Terceiro andar no lado oeste, eu e você
Linda sua mansão com vista
As garotas do seu país te tocam como eu?
Longa noite, com suas mãos no meu cabelo
Ecos de seus passos na escada
Fique aqui, querido, não quero compartilhar
Porque eu gosto de você

Isso não é o melhor
Minha reputação nunca esteve pior, então
Você deve gostar de mim pelo que eu sou
Sim, eu quero você
Não podemos fazer
Nenhuma promessa agora, podemos, querido?
Mas você pode me fazer uma bebida

Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É legal que você esteja na minha cabeça?
Porque eu sei que é delicado (delicado)
Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É muito cedo para fazer isso?
Porque eu sei que é delicado

Não é? Não é? Não é? Não é?
Não é? Não é? Não é? Não é?
Delicado

Às vezes me pergunto, quando você dorme
Você já sonhou comigo?
Às vezes, quando olho nos seus olhos
Eu finjo que você é meu, todo o tempo
Porque eu gosto de você

Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É legal que você esteja na minha cabeça?
Porque eu sei que é delicado (delicado)
Sim, eu quero você
Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
É muito cedo para fazer isso?
Porque eu sei que é delicado (delicado)
Porque eu gosto de você

Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
Não é? Não é? Não é? Não é?
É legal que você esteja na minha cabeça?
Não é? Não é? Não é? Não é?
Porque eu sei que é delicado (delicado)

Não é? Não é? Não é? Não é?
Foi bacana eu ter dito tudo aquilo?
Não é? Não é? Não é? Não é?
É muito cedo para fazer isso?
Não é? Não é? Não é? Não é?
Porque eu sei que é delicado
Delicado

Look What You Made Me Do

I don’t like your little games
Don’t like your tilted stage
The role you made me play
Of the fool, no, I don’t like you

I don’t like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)

But I got smarter, I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Locked me out and threw a feast (what?)

The world moves on, another day, another drama, drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing’s for sure
Maybe I got mine, but you’ll all get yours

But I got smarter, I got harder in the nick of time (nick of time)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time (I do it all the time)
I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
I check it once, then I check it twice, oh!

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams
I don’t trust nobody and nobody trusts me
I’ll be the actress starring in your bad dreams

(Look what you made me do)
(Look what you made me do)

I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now
Why?
Oh, ’cause she’s dead! (Ohh!)

Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ooh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me do

Tradução:

Eu não gosto dos seus joguinhos
Não gosto desse seu palco inclinado
O papel que você me fez fazer
De trouxa, não, eu não gosto de você

Eu não gosto do seu crime perfeito
Do jeito que você ri quando mente
Você disse que a arma era minha
Não é legal, não, eu não gosto de você (oh!)

Mas eu fiquei mais inteligente, fiquei mais forte, na hora certa
Querido, eu me levantei dos mortos, faço isto o tempo todo
Tenho uma lista de nomes e o seu está em vermelho, sublinhado
Eu o marco uma vez, e aí marco duas, oh!

Ooh, olha o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só no que você me transformou
Ooh, veja o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer

Eu não gosto das chaves do seu reino
Uma vez elas pertenceram a mim
Você me pediu um lugar para dormir
Me trancou do lado de fora e deu um banquete (quê?)

O mundo gira, outro dia, outro drama, drama
Mas não para mim, não para mim, tudo o que eu penso é no carma
E então o mundo gira, mas uma coisa é certa
Talvez eu tenha recebido o meu, mas o que é de vocês está guardado

Mas eu fiquei mais inteligente, fiquei mais forte, na hora certa (hora certa)
Querido, eu me levantei dos mortos, faço isto o tempo todo (faço isto o tempo todo)
Tenho uma lista de nomes e o seu está em vermelho, sublinhado
Eu o marco uma vez, e aí marco duas, oh!

Ooh, olha o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só no que você me transformou
Ooh, veja o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer

Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim
Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos
Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim
Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos
Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim
Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos
Eu não confio em ninguém e ninguém confia em mim
Serei a atriz estrelando nos seus pesadelos

(Olha o que você me fez fazer)
(Olha o que você me fez fazer)

Sinto muito, a velha Taylor não pode atender o telefone agora
Por quê?
Oh, porque ela está morta! (Ohh!)

Ooh, olha o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só no que você me transformou
Ooh, veja o que você me fez fazer
Olha o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer
Olha só o que você me fez fazer

So It Goes…

See you in the dark
All eyes on you, my magician
All eyes on us
You make everyone disappear, and
Cut me into pieces
Gold cage, hostage to my feelings
Back against the wall
Trippin’, trip-trippin’ when you’re gone

‘Cause we break down a little
But when you get me alone, it’s so simple
‘Cause baby, I know what you know
We can feel it

And all our pieces fall
Right into place
Get caught up in a moment
Lipstick on your face
So it goes…
I’m yours to keep
And I’m yours to lose
You know I’m not a bad girl, but I
Do bad things with you
So it goes…

Met you in a bar
All eyes on me, your illusionist
All eyes on us
I make all your grey days clear and
Wear you like a necklace
I’m so chill, but you make me jealous
But I got your heart
Skippin’, skip-skippin’ when I’m gone

‘Cause we break down a little
But when I get you alone, it’s so simple
‘Cause baby, I know what you know
We can feel it

And all our pieces fall
Right into place
Get caught up in a moment
Lipstick on your face
So it goes…
I’m yours to keep
And I’m yours to lose
You know I’m not a bad girl, but I
Do bad things with you
So it goes…

Come here, dressed in black now
So, so, so it goes
Scratches down your back now
So, so, so it goes

You did a number on me
But, honestly, baby, who’s counting?
I did a number on you
But, honestly, baby, who’s counting?
You did a number on me
But, honestly, baby, who’s counting?
Who’s counting?
(1, 2, 3)

And all our pieces fall (pieces fall)
Right into place
Get caught up in a moment (caught up, caught up)
Lipstick on your face
So it goes (goes)…
I’m yours to keep (oh)
And I’m yours to lose (baby)
You know I’m not a bad girl, but I
Do bad things with you
So it goes…

Come here, dressed in black now
So, so, so it goes
Scratches down your back now
So, so, so it goes
Come here, dressed in black now
So, so, so it goes
Scratches down your back now
So, so, so it goes

Tradução:

Vejo você no escuro
Todos os olhares em você, meu mágico
Todos os olhares em nós
Você faz todos desaparecerem, e
Me corta em pedaços
Gaiola de ouro, refém dos meus sentimentos
Contra a parede
Viajando, viajando quando você for embora

Porque nos despedaçamos um pouco
Mas quando você me deixa sozinha, é tão simples
Porque, amor, eu sei o que você sabe
Podemos sentir isso

E todas as nossas peças caem
No lugar certo
Fique preso nos momentos
Batom no seu rosto
E assim vai
Eu sou sua para manter
E sou sua para perder
Você sabe que não sou uma garota má, mas eu
Faço coisas ruins com você
E assim vai

Te conheci num bar
Todos os olhares em mim, seu ilusionista
Todos os olhares em nós
Faço todos os seus dias cinzentos clarearem e
Uso você como um colar
Estou tão tranquila, mas você me deixa com ciúmes
Eu tenho seu coração
Me ignorando, ignorando quando eu for embora

Porque nos despedaçamos um pouco
Mas quando você me deixa sozinha, é tão simples
Porque, amor, eu sei o que você sabe
Podemos sentir isso

E todas as nossas peças caem
No lugar certo
Fique preso nos momentos
Batom no seu rosto
E assim vai
Eu sou sua para manter
E sou sua para perder
Você sabe que não sou uma garota má, mas eu
Faço coisas ruins com você
E assim vai

Venha aqui, vestido de preto agora
E assim, assim, assim vai
Arranho suas costas agora
E assim, assim, assim vai

Você fez um truque comigo
Mas, honestamente, amor, quem está contando?
Eu fiz um truque com você
Mas, honestamente, amor, quem está contando?
Você fez um truque comigo
Mas, honestamente, amor, quem está contando?
Quem está contando?
Um, dois, três

E todas as nossas peças caem (peças)
No lugar certo
Fique preso nos momentos (preso, preso)
Batom no seu rosto
E assim vai
Eu sou sua para manter (oh)
E sou sua para perder (amor)
Você sabe que não sou uma garota má, mas eu
Faço coisas ruins com você
E assim vai

Venha aqui, vestido de preto agora
E assim, assim, assim vai
Arranho suas costas agora
E assim, assim, assim vai

Venha aqui, vestido de preto agora
E assim, assim, assim vai
Arranhões em suas costas agora
E assim, assim, assim vai

Gorgeous

You should take it as a compliment
That I got drunk and made fun of the way you talk
You should think about the consequence
Of your magnetic field being a little too strong

And I got a boyfriend, he’s older than us
He’s in the club doing I don’t know what
You’re so cool it makes me hate you so much
(I hate you so much)

Whiskey on ice, Sunset and Vine
You’ve ruined my life by not being mine

You’re so gorgeous
I can’t say anything to your face
‘Cause look at your face
And I’m so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You’re gorgeous

You should take it as a compliment
That I’m talking to everyone here but you
(But you, but you)
And you should think about the consequence
Of you touching my hand in the darkened room
(Dark room, dark room)

If you’ve got a girlfriend, I’m jealous of her
But if you’re single that’s honestly worse
‘Cause you’re so gorgeous it actually hurts
(Honey, it hurts)

Ocean blue eyes lookin’ in mine
I feel like I might sink and drown and die

You’re so gorgeous
I can’t say anything to your face (to your face)
‘Cause look at your face (look at your face)
And I’m so furious
At you for making me feel this way (feel this way)
But what can I say?
You’re gorgeous

You make me so happy it turns back to sad, yeah
There’s nothing I hate more than what I can’t have
And you are so gorgeous it makes me so mad
You make me so happy it turns back to sad, yeah
There’s nothing I hate more than what I can’t have
Guess I’ll just stumble on home to my cats
Alone
Unless you wanna come along

You’re so gorgeous
I can’t say anything to your face (to your face)
‘Cause look at your face (look at your face)
And I’m so furious
At you for making me feel this way (feel this way)
But what can I say? (I say)
You’re gorgeous

You make me so happy it turns back to sad, yeah
There’s nothing I hate more than what I can’t have
And you are so gorgeous it makes me so mad
You’re gorgeous
You make me so happy it turns back to sad (turns back to sad)
There’s nothing I hate more than what I can’t have (what I can’t have)
You are so gorgeous it makes me so mad
You’re gorgeous

Tradução:

Você devia aceitar isso como um elogio
Que eu fiquei bêbada e achei engraçado o jeito que você fala
Você devia pensar na consequência
Do seu campo magnético ser um pouco forte demais

E eu tenho um namorado, ele é mais velho do que nós
Ele está na boate fazendo não sei o quê
Você é tão legal que me faz te odiar demais
(Eu te odeio demais)

Uísque no gelo, na Sunset Boulevard com Vine Street
Você arruinou minha vida por não ser meu

Você é tão deslumbrante
Não consigo dizer nada direto pra você
Porque olha só pro seu rosto
E eu fico tão furiosa
Por você me fazer sentir desse jeito
Mas o que posso dizer?
Você é deslumbrante

Você devia aceitar isso como um elogio
Que estou conversando com todo mundo aqui, exceto você
(Exceto você, exceto você)
E você devia pensar na consequência
De você estar tocando minha mão neste lugar escuro
(Lugar escuro, lugar escuro)

Se você tem uma namorada, estou com ciúmes dela
Mas se você está solteiro, na verdade é até pior
Porque você é tão lindo que realmente dói
(Querido, isso dói)

Olhos azuis de oceano olhando nos meus
Eu sinto como se eu fosse afundar e me afogar e morrer

Você é tão deslumbrante
Não consigo dizer nada direto pra você (direto pra você)
Porque olha só pro seu rosto (olha só pro seu rosto)
E eu fico tão furiosa
Por você me fazer sentir desse jeito (sentir desse jeito)
Mas o que posso dizer?
Você é deslumbrante

Você me deixa tão feliz que volta a ser tristeza, sim
Não há nada que eu odeie mais do que aquilo que não posso ter
Você é tão lindo que me deixa tão louca
Você me deixa tão feliz que volta a ser tristeza, sim
Não há nada que eu odeie mais do que aquilo que não posso ter
Acho que eu só vou voltar casa para os meus gatos
Sozinha
A menos que você queira me acompanhar

Você é tão deslumbrante
Não consigo dizer nada direto pra você (direto pra você)
Porque olha só pro seu rosto (olha só pro seu rosto)
E eu fico tão furiosa
Por você me fazer sentir desse jeito (sentir desse jeito)
Mas o que posso dizer? (Eu digo)
Você é deslumbrante

Você me deixa tão feliz que volta a ser tristeza, sim
Não há nada que eu odeie mais do que aquilo que não posso ter
Você é tão lindo que me deixa tão louca
Você é deslumbrante
Você me deixa tão feliz que volta a ser tristeza, sim
Não há nada que eu odeie mais do que aquilo que não posso ter
Você é tão deslumbrante que me deixa tão louca
Você é deslumbrante

Getaway Car

No, nothing good starts in a getaway car

It was the best of times, the worst of crimes
I struck a match and blew your mind
But I didn’t mean it
And you didn’t see it
The ties were black, the lies were white
In shades of gray in candlelight

I wanted to leave him
I needed a reason

X marks the spot where we fell apart
He poisoned the well, I was lyin’ to myself
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
We never had a shot, gunshot in the dark
(Oh!)

You were drivin’ the getaway car
We were flyin’, but we never get far
Don’t pretend it’s such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin’ in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart
I shoulda known I’d be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car

It was the great escape, the prison break
The light of freedom on my face
But you weren’t thinkin’
And I was just drinkin’
Well, he was runnin’ after us, I was screamin’, “go, go, go!”
But with three of us, honey, it’s a sideshow
And a circus ain’t a love story
And now we’re both sorry (we’re both sorry)

X marks the spot where we fell apart
He poisoned the well, every man for himself
I knew it from the first Old Fashioned, we were cursed
It hit you like a shot, gunshot to the heart
(Oh!)

You were drivin’ the getaway car
We were flyin’, but we’d never get far
Don’t pretend it’s such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin’ in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart
I shoulda’ known I’d be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car

We were jet-set, Bonnie and Clyde (oh-oh)
Until I switched to the other side
To the other si-i-i-i-ide
It’s no surprise I turned you in (oh-oh)
‘Cause us traitors never win
I’m in a getaway car
I left you in a motel bar
Put the money in a bag and I stole the keys
That was the last time you ever saw me
(Oh!)

Drivin’ the getaway car
We were flyin’, but we never get far (don’t pretend)
Don’t pretend it’s such a mystery
Think about the place where you first met me
Ridin’ in a getaway car
There were sirens in the beat of your heart (should’ve known)
I shoulda’ known I’d be the first to leave
Think about the place where you first met me
In a getaway car, oh-oh-oh
No, they never get far, oh-oh-ahh
No, nothing good starts in a getaway car

I was ridin’ in a getaway car
I was cryin’ in a getaway car
I was dyin’ in a getaway car
Said goodbye in a getaway car
Ridin’ in a getaway car
I was cryin’ in a getaway car
I was dyin’ in a getaway car
Said goodbye in a getaway car

Tradução:

Não, nada de bom começa em um carro de fuga

Ele foi o melhor dos tempos, o pior dos crimes
Eu acendi um fósforo e explodi sua mente
Mas eu não queria fazer isso
E você não viu
Os laços eram escuros, as mentiras eram brancas
Os tons de cinza à luz de velas
Eu queria deixá-lo
Eu precisava de um motivo

Um X marca o local onde nos separamos
Ele envenenou o poço, eu estava mentindo pra mim mesma
Eu sabia disso desde o primeiro encontro, fomos amaldiçoados
Nunca tivemos uma chance sequer

Você estava dirigindo o carro de fuga
Estávamos voando, mas nunca chegamos longe
Não finja que é um mistério
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez

Estávamos andando em um carro de fuga
Havia sirenes nas batidas do seu coração
Eu deveria saber que seria a primeira a partir
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
Em um carro de fuga
Não, nunca chegamos longe 
Não, nada de bom começa em um carro de fuga

Ele foi a grande escapada, a fuga da prisão
A luz da liberdade no meu rosto
Mas você não estava pensando
E eu estava apenas bebendo
Enquanto ele estava correndo atrás de nós, eu estava gritando ‘Vá, vá, vá!’
Mas com três de nós, querido, é um show paralelo
E um circo não é uma história de amor
E agora, nós dois estamos arrependidos (nós dois estamos arrependidos)

Um X marca o local onde nos separamos
Ele envenenou o poço, é cada um por si
Eu sabia disso desde o primeiro encontro, fomos amaldiçoados
Isso te acertou como um tiro, um tiro de espingarda no coração

Você estava dirigindo o carro de fuga
Estávamos voando, mas nunca chegamos longe
Não finja que é um mistério
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
Andando em um carro de fuga
Havia sirenes nas batidas do seu coração
Eu deveria saber que seria a primeira a partir
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
Em um carro de fuga
Não, nunca chegamos longe
Não, nada de bom começa em um carro de fuga

Éramos jet set, Bonnie e Clyde
Até eu mudar para o outro lado
Para o outro lado
Não é surpresa que eu tenha te entregado
Porque nós traidores nunca ganhamos
Estou em um carro de fuga
Eu te abandonei em um bar de motel
Coloque o dinheiro em um saco e roubei as chaves
Essa foi a última vez que você me viu

Dirigindo o carro de fuga
Estávamos voando, mas nunca chegamos longe (não finja)
Não finja que é um mistério
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
Andando em um carro de fuga
Havia sirenes nas batidas do seu coração (eu deveria saber)
Eu deveria saber que seria a primeira a partir
Pense no lugar onde você me conheceu pela primeira vez
Em um carro de fuga
Não, nunca chegamos longe
Não, nada de bom começa em um carro de fuga

Andando em um carro de fuga
Eu estava chorando em um carro de fuga
Eu estava morrendo em um carro de fuga
Disse adeus em um carro de fuga
Andando em um carro de fuga
Eu estava chorando em um carro de fuga
Eu estava morrendo em um carro de fuga
Disse adeus em um carro de fuga

King of My Heart

I’m perfectly fine, I live on my own
I made up my mind, I’m better off bein’ alone
We met a few weeks ago
Now you try on callin’ me Baby, like tryin’ on clothes

So prove to me I’m your American Queen
And you move to me like I’m a Motown beat
And we rule the kingdom inside my room
‘Cause all the boys and their expensive cars
With their Range Rovers and their Jaguars
Never took me quite where you do

And all at once, you are the one I have been waiting for
King of my heart, body and soul, ooh whoa
And all at once, you’re all I want I’ll never let you go
King of my heart, body and soul, ooh whoa

And all at once, I’ve been waiting, waiting
Ooh whoa, ooh whoa
And all at once, you are the one, I have been waiting, waiting
Body and soul, ooh whoa
And all at once

Late in the night, the city’s asleep
Your love is a secret I’m hoping, dreaming, dying to keep
Change my priorities
The taste of your lips is my idea of luxury

So prove to me I’m your American Queen
And you move to me like I’m a Motown beat
And we rule the kingdom inside my room
(Inside my room, oh)
‘Cause all the boys and their expensive cars
With their Range Rovers and their Jaguars
Never took me quite where you do
(Where you do)

And all at once, you are the one I have been waiting for
King of my heart, body and soul, ooh whoa
And all at once, you’re all I want I’ll never let you go
King of my heart, body and soul, ooh whoa

And all at once, I’ve been waiting, waiting
Ooh whoa, ooh whoa
And all at once, you are the one, I have been waiting, waiting
Body and soul, ooh whoa
And all at once

Is the end of all the endings?
My broken bones are mending
With all these nights we’re spending
Up on the roof with a school girl crush
Drinking beer out of plastic cups
Say you fancy me, not fancy stuff
Baby, all at once, this is enough

And all at once, you are the one I have been waiting for
King of my heart, body and soul, ooh whoa
And all at once, you are the one I have been waiting for
King of my heart, body and soul, ooh whoa
And all at once, you’re all I want, I’ll never let you go
King of my heart, body and soul, ooh whoa

And all at once, I’ve been waiting, waiting
Ooh whoa, ooh whoa
And all at once, ’cause you’re the one I have been waiting, waiting
Body and soul, ooh whoa
And all at once

Tradução:

Estou perfeitamente bem, eu vivo na minha
Eu me decidi, estou melhor sozinha
Nos conhecemos há algumas semanas
Agora você tenta me ligar, querido, como se estivesse experimentando roupas

Então me prove que sou sua rainha americana
E você me move como se eu fosse uma batida de Motown
E nós governamos o reino dentro do meu quarto
Porque todos os garotos e seus carros caros
Com seus Range Rovers e seus Jaguars
Nunca me levaram exatamente onde você leva

E de uma só vez, você é quem eu estive esperando
Rei do meu coração, corpo e alma
E de uma só vez, você é tudo o que quero, nunca vou te largar
Rei do meu coração, corpo e alma

E de uma só vez, estive esperando, esperando
Ooh whoa, ooh whoa
E de uma só vez, você é quem eu estive esperando, esperando
Corpo e alma
E de uma só vez

Tarde da noite, a cidade está dormindo
Seu amor é um segredo que eu espero, sonho, e morro de vontade de manter
Mudo minhas prioridades
O gosto de seus lábios é minha ideia de luxo

Então me prove que sou sua rainha americana
E você me move como se eu fosse uma batida de Motown
E nós governamos o reino dentro do meu quarto
Porque todos os garotos e seus carros caros
Com seus Range Rovers e seus Jaguars
Nunca me levaram exatamente onde você leva

E de uma só vez, você é quem eu estive esperando
Rei do meu coração, corpo e alma
E de uma só vez, você é tudo o que quero, nunca vou te largar
Rei do meu coração, corpo e alma

E de uma só vez, estive esperando, esperando
Ooh whoa, ooh whoa
E de uma só vez, você é quem eu estive esperando, esperando
Corpo e alma
E de uma só vez

É o fim de todos os finais?
Meus ossos quebrados estão se reparando
Com todas as noites que estamos passando
Em cima do telhado
Apaixonada como uma menina na escola
Bebendo cerveja em copos de plástico
Diga que você gosta de mim, nada extravagante
Amor, de uma só vez, isso é suficiente

E de uma só vez, você é quem eu estive esperando
Rei do meu coração, corpo e alma
E de uma só vez, você é tudo o que quero, nunca vou te largar
Rei do meu coração, corpo e alma
E de uma só vez, você é quem eu estive esperando
Rei do meu coração, corpo e alma
E de uma só vez, você é tudo o que quero, nunca vou te largar
Rei do meu coração, corpo e alma

E de uma só vez, estive esperando, esperando
Ooh whoa, ooh whoa
E de uma só vez, você é quem eu estive esperando, esperando
Corpo e alma
E de uma só vez

Dancing With Our Hands Tied

I, I loved you in secret
First sight, yeah, we love without reason
Oh, twenty-five years old
Oh, how were you to know?
And my, my love had been frozen
Deep blue, but you painted me golden
Oh, and you held me close
Oh, how was I to know?

I could’ve spent forever with your hands in my pockets
Picture of your face in an invisible locket
You said there was nothing in the world that could stop it
I had a bad feeling
And darling, you had turned my bed into a sacred oasis
People started talking, putting us through our paces
I knew there was no one in the world who could take it
I had a bad feeling

But we were dancing
Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
Like it was the first time, first time
Yeah, we were dancing
Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
And I had a bad feeling
But we were dancing

I, I loved you in spite of
Deep fears that the world would divide us
So, baby, can we dance
Oh, through an avalanche?
And say, say that we got it
I’m a mess, but I’m the mess that you wanted
Oh, ’cause it’s gravity
Oh, keeping you with me

I could’ve spent forever with your hands in my pockets
Picture of your face in an invisible locket
You said there was nothing in the world that could stop it
I had a bad feeling

But we were dancing
Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
Like it was the first time, first time
Yeah, we were dancing
Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
(Knew we had our hands tied)
And I had a bad feeling
But we were dancing

I’d kiss you as the lights went out
Swaying as the room burned down
I’d hold you as the water rushes in
If I could dance with you again
I’d kiss you as the lights went out
Swaying as the room burned down
I’d hold you as the water rushes in
If I could dance with you again

Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
Like it was the first time, first time
Yeah, we were dancing
Dancing with our hands tied, hands tied
Yeah, we were dancing
(Ooh, dancing with our hands tied)
And I had a bad feeling
But we were dancing

But we were dancing
Hands tied, hands tied

Tradução:

Eu, eu te amei em segredo
Primeira vista, sim, nós amamos sem razão
Oh, vinte e cinco anos
Como você saberia? E
Meu amor estava congelado
Azul profundo, mas você me pintou de dourado
E você me manteve perto
Oh, como eu saberia que

Eu poderia ficar para sempre com suas mãos nos meus bolsos
Imagem de seu rosto em um medalhão invisível
Você disse que não havia nada no mundo que pudesse detê-lo
Eu tive um mau pressentimento
E querido, você transformou minha cama em um oásis sagrado
As pessoas começaram a falar, nos avaliando
Eu sabia que não havia ninguém no mundo que pudesse aceitar isso
Eu tive um mau pressentimento

Mas nós estávamos dançando
Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
Como se fosse a primeira vez, primeira vez
Sim, nós estávamos dançando
Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
E tive um mau pressentimento
Mas nós estávamos dançando

Eu, eu amei você, apesar dos
Temores profundos de que o mundo nos dividiria
Então, querido, nós podemos dançar
Através de uma avalanche?
E diga, diga que conseguimos
Eu sou uma bagunça, mas eu sou a bagunça que você queria
Oh, porque é a gravidade
mantendo você comigo

Eu poderia ficar para sempre com suas mãos nos meus bolsos
Imagem de seu rosto em um medalhão invisível
Você disse que não havia nada no mundo que pudesse detê-lo
Eu tive um mau pressentimento

Mas nós estávamos dançando
Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
Como se fosse a primeira vez, primeira vez
Sim, nós estávamos dançando
Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
(Ooh, estávamos com as mãos atadas)
E tive um mau pressentimento
Mas nós estávamos dançando

Eu te beijaria quando as luzes se apagassem
Dançando enquanto o quarto queimava
Eu te seguraria quando a água entrasse
Se eu pudesse dançar com você novamente
Eu te beijaria quando as luzes se apagassem
Dançando enquanto o quarto queimava
Eu te seguraria quando a água entrasse
Se eu pudesse dançar com você novamente

Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
Como se fosse a primeira vez, primeira vez
Sim, nós estávamos dançando
Dançando com as mãos atadas, mãos atadas
Sim, nós estávamos dançando
(Ooh, estávamos com as mãos atadas)
E tive um mau pressentimento
Mas nós estávamos dançando

Mas nós estávamos dançando
Mãos atadas, mãos atadas

Dress

Our secret moments in a crowded room
They got no idea about me and you
There is an indentation in the shape of you
Made your mark on me, a golden tattoo

All of this silence and patience, pining and anticipation
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
All of this silence and patience, pining and desperately waiting
My hands are shaking from all this (ah, ha, ha, ha)

Say my name and everything just stops
I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off
Take it off (ha, ha, ha)
Carve your name into my bedpost
’Cause I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off
Take it off (ha, ha, ha, ha)

Inescapable, I’m not even gonna try
And if I get burned, at least we were electrified
I’m spilling wine in the bathtub
You kiss my face and we’re both drunk
Everyone thinks that they know us
But they know nothing about

All of this silence and patience, pining and anticipation
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
All of this silence and patience, pining and desperately waiting
My hands are shaking from all this (ah, ha, ha, ha)

Say my name and everything just stops
I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off
Take it off (ha, ha, ha)
Carve your name into my bedpost
‘Cause I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off, take it off

Only bought this dress so you could take it off, take it off
Only bought this dress so you could take it off

Flashback when you met me
Your buzzcut and my hair bleached
Even in my worst times, you could see the best of me
Flashback to my mistakes
My rebounds, my earthquakes
Even in my worst light, you saw the truth in me
And I woke up just in time
Now I wake up by your side
My one and only, my lifeline
I woke up just in time
Now I wake up by your side
My hands shake, I can’t explain this
Aha, ha, ha, ha

Say my name and everything just stops
I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off, take it off
(Ha, ha, ha)
Carve your name into my bedpost
Cause I don’t want you like a best friend
Only bought this dress so you could take it off, take it off
(Ha, ha ha)

There is an indentation
In the shape of you
Only bought this dress so you could take it off
You made your mark on me, golden tattoo
Only bought this dress so you could take it off

Tradução:

Nossos momentos secretos na sua sala lotada
Eles não fazem ideia sobre eu e você
Há uma código na sua forma 
Fez sua marca em mim, uma tatuagem dourada

Todo esse silêncio e paciência, consumo e antecipação
Minhas mãos estão tremendo de segurar de você (ah, ah, ah)
Todo esse silêncio e paciência, consumo e esperar desesperadamente
Minhas mãos estão tremendo de segurar de tudo isso (ha, ha, ha, ha)

Diga meu nome e tudo simplesmente pára
Eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Retire-o (ha, ha, ha)

Crave seu nome na cabeceira da minha cama
Porque eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Tire-o (ha, ha, ha, ha)

Inescapável, nem vou tentar
E se eu me queimar, pelo menos estávamos eletrificados

Estou derramando vinho na banheira, você beija meu rosto e estamos ambos bêbados
Todos pensam que nos conhecem, mas eles não sabem nada sobre

Todo esse silêncio e paciência, consumo e antecipação
Minhas mãos estão tremendo de segurar de você (ah, ah, ah)
Todo esse silêncio e paciência, consumo e esperar desesperadamente
Minhas mãos estão tremendo de segurar de tudo isso (ha, ha, ha, ha)

Diga meu nome e tudo simplesmente pára
Eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Retire-o (ha, ha, ha)
Crave seu nome na cabeceira da minha cama
Porque eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Tire-o
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo, tirá-lo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo

Voltamos para a noite quando você me conheceu
Seu cabelo raspado e meu cabelo platinado
Mesmo nos meus piores momentos, você poderia ver o melhor de mim
Volte para os meus erros
Meus rebotes, meus terremotos
Mesmo na minha pior luz, você viu a verdade de mim
E acordei a tempo
Agora eu acordo ao seu lado
Meu único, minha linha de vida
Acordei a tempo
Agora eu acordo ao seu lado
Minhas mãos estão tremendo e não posso explicar isso (ha, ha, ha, ha)

Diga meu nome e tudo simplesmente pára
Eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Retire-o (ha, ha, ha)
Crave seu nome na cabeceira da minha cama
Porque eu não quero você como um melhor amigo
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo

Há um convite
Na sua forma
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo
Você fez sua marca em mim, tatuagem dourada
Só comprei este vestido para que você possa retirá-lo

This Is Why We Can’t Have Nice Things

It was so nice throwing big parties
Jump into the pool from the balcony
Everyone swimming in a champagne sea
And there are no rules when you show up here
Bass beat rattling the chandelier
Feeling so Gatsby for that whole year

So why’d you have to rain on my parade?
I’m shaking my head
I’m locking the gates

This is why we can’t have nice things, darling
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things

It was so nice being friends again
There I was, giving you a second chance
But then you stabbed in the back while shaking my hand
And therein lies the issue
Friends don’t try to trick you
Get you on the phone and mind-twist you
And so I took an axe to a mended fence

But I’m not the only friend you’ve lost lately
If only you weren’t so shady

This is why we can’t have nice things, darling
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have

Here’s a toast to my real friends
They don’t care about that he-said-she-said
And here’s to my baby
He ain’t reading what they call me lately
And here’s to my momma
Had to listen to all this drama
And here’s to you
‘Cause forgiveness is a nice thing to do
Haha, I can’t even say it with a straight face

This is why we can’t have nice things, darling (darling)
Because you break them
I had to take them away
This is why we can’t have nice things, honey
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things, darling

And here’s to my real friends
Because you break them
I had to take them away
And here’s to my baby
This is why we can’t have nice things, darling
He didn’t care about that he-said-she-said
Did you think I wouldn’t hear all the things you said about me?
This is why we can’t have nice things

Tradução:

Era tão legal dar grande sfestas
Pulando na piscina da varanda
Todos nadando em um mar de champagne
E não havia regras quando você aparecia aqui
O grave fazendo o lustre tremer
Sentindo como Gatsby por aquele ano inteiro

Então porque você teve que estragar tudo?
Estou balançando minha cabeça
Estou trancando os portões

É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Porque você as estraga
Eu tive que escondê-las
É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Você achou que eu não ouviria todas as coisas que você falou sobre mim?
É por isso que não podemos ter coisas boas

Foi tão bom ter sua amizade de novo
Eu estava te dando uma segunda chance
Mas então você me apunhalou pelas costas enquanto apertava minha mão
E aí está o problema
Amigos não tentam te enganar
Não te ligam e brincam com a sua cabeça
E então dei uma machadada em uma cerca remendada

Mas eu não fui a única amiga que você perdeu
Se ao menos você não fosse
Tão venenoso

É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Porque você as estraga
Eu tive que escondê-las
É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Você achou que eu não ouviria todas as coisas que você falou sobre mim?
É por isso que não podemos ter

Um brinde aos meus amigos de verdade
Eles não ligam para o disse-me-disse
E outro para o meu amor
Ele não leu sobre as coisas que estão me chamando
E outro para minha mãe
Que teve que escutar todo esse drama
E outro pra você
Porque perdoar é um bom ato
Haha, eu nem consigo ficar séria enquanto digo isso

É por isso que não podemos ter coisas boas, querido (querido)
Porque você as estraga
Eu tive que escondê-las
É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Você achou que eu não ouviria todas as coisas que você falou sobre mim?
É por isso que não podemos ter coisas boas, querido

Um brinde aos meus amigos de verdade
Porque você as estraga
Eu tive que escondê-las
E outro para o meu amor
É por isso que não podemos ter coisas boas, querido
Ele não liga para o disse-me-disse
Você achou que eu não ouviria todas as coisas que você falou sobre mim?
É por isso que não podemos ter coisas boas

Call It What You Want

My castle crumbled overnight
I brought a knife to a gunfight
They took the crown, but it’s alright
All the liars are calling me one
Nobody’s heard from me for months
I’m doing better than I ever was

‘Cause my baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want
Yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
So call it what you want
Yeah, call it what you want to

All my flowers grew back as thorns
Windows boarded up after the storm
He built a fire just to keep me warm
All the drama queens taking swings
All the jokers dressing up as kings
They fade to nothing when I look at him

And I know I make the same mistakes every time
Bridges burn, I never learn
At least I did one thing right
I did one thing right
I’m laughing with my lover, making forts under covers
Trust him like a brother
Yeah, you know I did one thing right
Starry eyes sparking up my darkest night

My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
So call it what you want
Yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want
Yeah, call it what you want to

I want to wear his initial
On a chain ’round my neck, chain ’round my neck
Not because he owns me
But ’cause he really knows me
Which is more than they can say, I
I recall late November
Holding my breath, slowly I said
“You don’t need to save me
But would you run away with me?”
“Yes” (would you run away?)

My baby’s fit like a daydream
Walking with his head down
I’m the one he’s walking to
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want
Yeah, call it what you want to
My baby’s fly like a jet stream
High above the whole scene
Loves me like I’m brand new
(Call it what you want, call it what you want, call it)
So call it what you want
Yeah, call it what you want to

(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)
(Call it what you want, call it what you want, call it)

Call it what you want, yeah
Call it what you want to

Tradução:

Meu castelo desmoronou durante a noite
Eu trouxe uma faca para um tiroteio
Eles levaram a coroa, mas está tudo bem
Todos os mentirosos estão dizendo que sou uma deles
Ninguém teve notícias de mim por meses
Estou melhor do que nunca

Porque meu amor é sarado como um sonho
Andando com a cabeça baixa
É para mim que ele está vindo
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser
Meu amor é lindo como um jatinho
Muito acima de toda a confusão
Me ama como se eu fosse nova
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser

Todas as minhas flores cresceram como espinhos
Janelas encharcadas após a tempestade
Ele fez uma fogueira apenas para me aquecer
Todas as rainhas do drama fazendo jogadas
Todos os bobos da corte vestidos como reis
Eles desaparecem quando olho para ele

E eu sei que cometo os mesmos erros toda vez
As pontes queimam, eu nunca aprendo
Pelo menos fiz uma coisa certa
Eu fiz uma coisa certa
Estou rindo com meu amor
Construindo fortalezas debaixo dos lençóis
Confio nele como um irmão
Sim, você sabe que fiz uma coisa certa
Olhos estrelados iluminando minha noite mais escura

Meu amor é sarado como um sonho
Andando com a cabeça baixa
É para mim que ele está vindo
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser
Meu amor é lindo como um jatinho
Muito acima de toda a confusão
Me ama como se eu fosse nova (chame do que quiser, chame do quiser, chame)
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser

Eu quero usar sua inicial em uma corrente ao redor do meu pescoço
Corrente em volta do meu pescoço
Não porque ele seja meu dono
Mas porque ele realmente me conhece
O que é mais do que eles podem dizer
Lembro-me do final de novembro
Segurando minha respiração, lentamente eu disse
Você não precisa me salvar
Mas você fugiria comigo?
Sim

Meu amor é sarado como um sonho
Andando com a cabeça baixa
É para mim que ele está vindo (chame do que quiser, chame do quiser, chame)
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser
Meu amor é lindo como um jatinho
Muito acima de toda a confusão
Me ama como se eu fosse nova (chame do que quiser, chame do quiser, chame)
Então chame do que quiser, sim, chame do que quiser

(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)
(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)
(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)
(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)
(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)
(Chame do que quiser, chame do quiser, chame)

Chame do que quiser, sim, chame do que quiser

New Year’s Day

There’s glitter on the floor after the party
Girls carrying their shoes down in the lobby
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
You and me from the night before, but

Don’t read the last page
But I stay when you’re lost, and I’m scared
And you’re turning away
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

You squeeze my hand three times in the back of the taxi
I can tell that it’s gonna be a long road
I’ll be there if you’re the toast of the town, babe
Or if you strike out and you’re crawling home

Don’t read the last page
But I stay when it’s hard, or it’s wrong
Or we’re making mistakes
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
And I will hold on to you

Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere
Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere

There’s glitter on the floor after the party
Girls carrying their shoes down in the lobby
Candle wax and Polaroids on the hardwood floor
You and me forevermore

Don’t read the last page
But I stay when it’s hard, or it’s wrong
Or we’re making mistakes
I want your midnights
But I’ll be cleaning up bottles with you on New Year’s Day

Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
Hold on to the memories, they will hold on to you
And I will hold on to you

Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere
Please don’t ever become a stranger
Whose laugh I could recognize anywhere

Tradução:

Há glitter no chão depois da festa
Meninas carregando seus sapatos no salão
Cera de velas e Polaroids no piso de madeira
Você e eu da noite anterior, mas

Não leia a última página
Mas eu fico quando você está perdido, e estou com medo
E você está se afastando

Eu quero sua meia noite
Mas estarei limpando garrafas com você no dia de ano novo

Você aperta minha mão três vezes no banco de trás do táxi
Posso sentir que vai ser uma longa estrada
Estarei lá no brinde da cidade, amor
Ou se você cair e voltar rastejando para casa

Não leia a última página
Mas eu fico quando está difícil ou errado ou você está cometendo erros
Eu quero sua meia noite
Mas estarei limpando garrafas com você no dia de ano novo

Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
E vou me agarrar a você

Por favor, nunca se torne um estranho cuja risada eu poderia reconhecer em qualquer lugar
Por favor, nunca se torne um estranho cuja risada eu poderia reconhecer em qualquer lugar

Há glitter no chão depois da festa
Meninas carregando seus sapatos no salão
Cera de velas e Polaroids no piso de madeira
Você e eu para todo o sempre

Não leia a última página
Mas eu fico quando está difícil ou errado ou você está cometendo erros
Eu quero sua meia noite
Mas estarei limpando garrafas com você no dia de ano novo

Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
Agarre-se as memórias, elas vão segurar você
E vou me agarrar a você

Por favor, nunca se torne um estranho cuja risada eu poderia reconhecer em qualquer lugar
Por favor, nunca se torne um estranho cuja risada eu poderia reconhecer em qualquer lugar